ويكيبيديا

    "cases of murder" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حالات القتل
        
    • قضايا القتل
        
    • حالة قتل
        
    • حالات الاغتيال
        
    • جرائم القتل
        
    • قضايا قتل
        
    • حالة اغتيال
        
    • حالات اغتيال
        
    • حالات قتل
        
    Submissions have been made regarding the mandatory application of the death penalty in cases of murder or treason. UN وقُدّمت عروض بشأن إلزامية تطبيق عقوبة الإعدام في حالات القتل أو الخيانة.
    I find it quite disturbing that the Committee is prepared to intimate that cases of murder may not be a most serious crime. UN وأجد أن من المزعج تماماً أن تكون اللجنة على استعداد للإلماع إلى أن حالات القتل العمد قد لا تكون من أشد الجرائم خطورة.
    Participants decided to deal with cases of murder in relation to possible conflicts which may arise following the migration season. UN وقرر المشاركون التعامل مع قضايا القتل العمد المتصلة بالنزاعات المحتملة التي قد تنشأ عقب موسم الهجرة.
    Furthermore, the statistics indicate that there were 118 cases of murder in 2008 and 85 women killed in 2009. The figures show that there were 48 cases of murder and 238 cases of immolation in the first six months of 2010. UN كما أشارت الإحصائيات إلى حدوث 118 حالة قتل عام 2008، أما في عام 2009 بلغت أعداد القتيلات 85، وسجلت مؤشرات عام 2010 خلال الستة أشهر الأولى منها 48 حالة قتل و238 حالة حرق.
    In November, the State was involved in 62 of the cases of murder and death resulting from ill-treatment that were recorded by the Human Rights Field Operation. UN وقد تورطت الدولة في ٢٦ حالة من حالات الاغتيال والقتل على إثر أفعال سوء المعاملة التي سجلتها عمليات حقوق اﻹنسان.
    With respect to impunity in cases of murder committed by members of the armed forces, her delegation would like to know what measures the Special Rapporteur considered should be taken by Governments to ensure that those who committed such crimes were prosecuted. UN وفيما يخص إفلات جرائم القتل المرتكبة على يد القوات المسلحة من أي عقاب، يود الوفد السويدي أن يعرف ما هية التدابير التي ترى المقررة الخاصة وجوب اتخاذها على يد الحكومات بهدف الحرص على ملاحقة مرتكبي هذه الجرائم.
    The government had withdrawn over a hundred criminal cases under court consideration in 2009, including cases of murder, rape and other serious criminal offences. UN وسحبت الحكومة أكثر من 100 قضية جنائية كانت تنظرها المحاكم في عام 2009، منها قضايا قتل واغتصاب، وجرائم أخرى خطيرة.
    It noted that 216 cases of murder of trade unionists had been revealed in the justice and peace process. UN ولاحظت كولومبيا أن 216 حالة اغتيال لنقابيين قد كُشفت في إطار عملية العدل والسلم.
    Since 1993, a total of 193 cases of murder, mostly of young women, have been registered in Ciudad Juárez, State of Chihuahua. UN 85- منذ عام 1993 بلغ مجموع حالات القتل المسجلة في سيوداد خواريز بولاية تشيواوا 193 حالة، وكان أغلبها يتعلق بشابات.
    Since 1970, ten cases of murder or manslaughter have been recorded in Liechtenstein. UN وقد بلغ عدد حالات القتل المسجلة في ليختنشتاين عشر حالات منذ عام 1970.
    Prolonged pre-trial detention is more acute in cases of murder, where only a High Court judge has jurisdiction. UN وتشتد حدة الحبس الاحتياطي الطويل في حالات القتل لأن قاضي المحكمة العليا هو الوحيد المختص بنظر هذه القضايا.
    However, popular sentiment favoured the reintroduction of executions in cases of murder. UN ولكن الشعور الشعبي يؤيد العودة إلى تنفيذ عقوبة الإعدام في حالات القتل.
    The ordinary courts prosecute to conviction in only about one tenth of all cases of murder. UN فالمحاكم العادية تصدر أحكاما باﻹدانة في حوالي عشر حالات فقط من جميع حالات القتل.
    Provocation, for example, has been used as a defense in cases of murder. UN وقد استخدم الاستفزاز، على سبيل المثال، كسبب للدفاع عن بعض حالات القتل.
    Lack of judicial independence had led to impunity, such as in the cases of murder of women. UN وقد أدى عدم استقلال القضاء إلى الإفلات من العقاب كما في قضايا القتل التي راحت ضحيتها نساء.
    The imposition of the death penalty in the cases of murder and abetment of suicide by a judge of the trial court is mandatory, while the imposition of the death penalty for treason and drug related offences is not mandatory. UN ان فرض حكم باﻹعدام في قضايا القتل والتحريض على اﻹنتحار هو أمر إلزامي لقاضي المحكمة، في حين ان فرض عقوبة اﻹعدام على جرائم الخيانة والجرائم المتصلة بالمخدرات ليس أمراً إلزامياً.
    It recalls that the Supreme Court of Nepal had adopted final decisions in the cases of murder and fraudulent passports filed against the author; the judgments are final and not subject to appeal. UN وذكّرت بأن المحكمة العليا في نيبال اتخذت قرارات نهائية في قضايا القتل وتزوير جوازات السفر المرفوعة ضد صاحب البلاغ؛ وأن الأحكام نهائية ولا تقبل الطعن عليها.
    Last April, the acting spokesman for the Haitian National Police announced that, between 1 and 8 April, the National Police had recorded 20 assassinations and 12 cases of murder and attempted murder. UN ففي نيسان/أبريل الماضي أعلن الناطق بالنيابة باسم الشرطة الوطنية الهايتية أن الشرطة الوطنية أحصت في الفترة ما بين ١ و ٨ نيسان/أبريل ٢٠ حالة اغتيال و ١٢ حالة قتل ومحاولة قتل.
    10. A Croatian Government press release dated 19 October 1995 refers to a total of 41 cases of murder registered by the Croatian authorities. UN ١٠ - ويشير بيان صحفي صادر عن الحكومة الكرواتية مؤرخ ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، إلى ما مجموعه ٤١ حالة قتل سجلتها السلكات الكرواتية.
    33. Ensure physical protection of albinos and continue investigations into the cases of murder committed against members of that community. UN 33 - كفالة الحماية المادية للألبينو ومواصلة التحقيق في حالات الاغتيال المرتبكة ضد أفراد هذه الجماعة.
    Nigeria, like many other States Members of this Organization, still has capital punishment on its statute books for cases of murder. UN ولا يــزال يوجد في مجموعــة قوانيـن نيجيريا، مثلها في ذلك كمثل الكثير من الدول اﻷعضاء اﻷخرى في هذه المنظمــة، عقوبة اﻹعدام على جرائم القتل.
    Mr. THOMPSON (Jamaica) said that the issue of capital punishment was one of great importance to Jamaica, where the death penalty was used in certain cases of murder. UN ٣٧ - السيد تومسون )جامايكا(: قال إن موضوع عقوبة الاعدام يتسم بأهمية كبيرة في جامايكا، حيث تستخدم عقوبة الاعدام في قضايا قتل معينة.
    Since its creation, the units have investigated and followed up on 20 cases of murder or threats to journalists. UN وقامت الوحدات، منذ إنشائها، بأعمال التحقيق والمتابعة في 20 حالة اغتيال أو تهديد استهدفت الصحفيين.
    There are cases of murder, such as the wellknown case of " little Ndingari " , who was killed by a police officer in the Kinshasa market for no reason at all. UN وتوجد حالات اغتيال مثل حالة " الصغير ندينغاري " المشهورة التي قتل فيها شرطي هذا الطفل في سوق كينشاسا بدون أي سبب على الإطلاق.
    There have been very few cases of murder, and they have been for reasons unrelated to discrimination against women. UN وقد حصلت حالات قتل قليلة جدا ﻷسباب لا علاقة لها بالتمييز العنصري ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد