What's the cash advance limit on my black card? | Open Subtitles | ما هو الحد سلفة نقدية على بطاقتي السوداء؟ |
I wouldn't have even done it if you hadn't have fronted me the cash advance. | Open Subtitles | لم أكن لأفعل ذلك حتى إذا كنت قد لا يكون واجهته لي سلفة نقدية. |
Did you try to take out a cash advance on the company card at an Indian casino at 3:00 this morning? | Open Subtitles | هل جربت أن تأخذ من سلفة نقدية على بطاقة الشركة في ل كازينو الهندي في الساعة 3: 00 هذا الصباح؟ |
An increased use of the 2011 cash advance policy was also reported to reduce the risks in using direct payments. | UN | وأفيد أيضا عن زيادة استخدام سياسة السلف النقدية لعام 2011 للحد من مخاطر استخدام المدفوعات المباشرة. |
Such remittances may be limited, unless otherwise justified, to the monthly cash advance level established for each business unit by the Comptroller. | UN | ويجوز تحديد هذه التحويلات، ما لم يُبرَّر خلافُ ذلك، في مستوى السلف النقدية الشهرية الذي يقرره المراقب المالي لكل وحدة من وحدات الأعمال. |
In another case, the subsequent instalment was paid in full, even though the implementing partner had only spent 21 per cent of the previous cash advance. | UN | وفي حالة أخرى دفع القسط اللاحق بالكامل مع أن الشريك المنفذ لم يكن قد أنفق سوى 21 في المائة من السلفة النقدية السابقة. |
Did you try to take out a cash advance on the company card at 3:00 a.m.? | Open Subtitles | هل جربت أن تأخذ من سلفة نقدية على بطاقة شركة في 3: 00؟ |
Oh, yeah, I just got a cash advance on my credit card. | Open Subtitles | أوه، نعم، أنا فقط حصلت على سلفة نقدية من بطاقة الائتمان الخاصة بي. |
Thailand asserts that, upon their arrival in Thailand, the evacuees received a cash advance of approximately 250 Thai baht (“B”) each to assist with the cost of onward internal travel to their final destination. | UN | وتؤكد تايلند أن الأشخاص الذين تم إجلاؤهم تلقى كل منهم سلفة نقدية قدرها 250 باهتاً تايلندياً لمساعدتهم على تغطية تكاليف السفر الداخلي إلى وجهتهم النهائية. |
He took a cash advance of $6,000. | Open Subtitles | حصل على سلفة نقدية من دولار 6،000. |
At December 1993, UNICEF had drawn a total cash advance of $27 million from the Fund, of which $17 million had been repaid, leaving an unpaid balance of $10 million. | UN | وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ سحبت اليونيسيف من الصندوق سلفة نقدية يبلغ مجموعها ٢٧ مليون دولار تم تسديد ١٧ مليون دولار منها وبقي مبلغ غير مدفوع قدره عشرة ملايين دولار. |
Lacy asked you for a cash advance, and you asked her for a nasty quid pro quo! | Open Subtitles | طلبت منك (لاسي) الحصول على سلفة نقدية! وطلبت منها علاقة سريعة! |
The first expenditure from the fund was a $15,000 cash advance made to WMO to meet key needs identified by the Ozone Research Managers at their fifth meeting, in particular the need for assistance in the calibration of monitoring equipment to ensure accurate and timely monitoring. | UN | 9 - تمثل أول مبلغ منصرف من هذا الصندوق في سلفة نقدية مقدارها 000 15 دولار قدمت للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لتلبية حاجات أساسية حددها مدراء بحوث الأوزون في اجتماعهم الخامس، وعلى وجه الخصوص الحاجة إلى المساعدة في معايرة معدات الرصد لكفالة دقة الرصد وحسن توقيته. |
64. At the Regional Office for South Asia, the Deputy Regional Director can approve a cash requisition up to $1 million and can authorize a cash advance up to $100,000, while in the table of authority he or she can authorize a cash requisition and approve a cash advance only up to $15,000 per authority. | UN | 64 - وفي المكتب الإقليمي لجنوب آسيا، يمكن لنائب المدير الإقليمي أن يوافق على طلب نقدي بمبلغ يصل إلى مليون دولار ويمكنه الإذن بسلفة نقدية بمبلغ يصل إلى 000 100 دولار في حين ينص جدول تفويض السلطة على أن بإمكانه الإذن بطلب نقدية والموافقة على سلفة نقدية في حدود 000 15 دولار فقط لكل إذن. |
(d) At UNOCI, a staff member forged the signatures of senior managers and presented direct expenditure request documents to the Finance Section for a cash advance of $18,500; | UN | (د) وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، زور موظف توقيعات كبار المديرين وقدم وثائق طلب نفقات مباشرة لقسم الشؤون المالية للحصول على سلفة نقدية قدرها 500 18 دولار؛ |
Took a $2,000 cash advance. | Open Subtitles | أَخذَ a 2,000$ سلفة نقدية. |
58. Ms. PERREAULT (United States of America) said that the $5 million authority given to the Secretary-General could be considered as a cash advance to enable him to meet urgent requirements, and must be replenished within approved limits. | UN | ٥٨ - السيدة بيرولت )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إنه يمكن اعتبار اﻹذن بمبلغ ٥ ملايين دولار الممنوح لﻷمين العام سلفة نقدية تسمح بالاستجابة للاحتياجات العاجلة ويجب تجديده في المستوى الذي تمت الموافقة عليه. |
211. The Board noted six instances at the Middle East Office in which there were no supporting documents to support disbursement vouchers, and two instances in which disbursement vouchers were not signed by the recipient of the cash advance. | UN | 211 - ولاحظ المجلس في مكتب الشرق الأوسط وجود ست حالات لا تتوفر فيها وثائق داعمة لقسائم الصرف، وحالتين لم يوقع فيهما مستلم السلف النقدية على قسائم الصرف. |
f Consistent 80 per cent from 2011 to 2012-2013 owing to change in cash advance policy. | UN | (و) ظلت النسبة باستمرار 80 في المائة من عام 2011 إلى 2012-2013، ويعزى ذلك إلى تغير في سياسة تقديم السلف النقدية. |
Indeed, as at 1 January 2009, UNEP decided to obligate the forecast cost of projects undertaken by its implementing partners by way of Project Cooperation Agreements upon signature of the agreements, while until 2008, payments to implementing partners were obligated only when the cash advance was given to the partners. | UN | وبالفعل، فقد قرر برنامج البيئة أن يلتزم اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2009 بالتكاليف المتوقعة للمشاريع التي يضطلع بها شركاؤه المنفذون بموجب اتفاقات التعاون المشاريعي بمجرد التوقيع عليها، في حين أنه حتى عام 2008 لم يكن يجري الالتزام بالمدفوعات التي تسدد للشركاء المنفذين إلا عند صرف السلف النقدية لهؤلاء الشركاء. |
In another case, the subsequent instalment was paid in full, even though the implementing partner had only spent 21 per cent of the previous cash advance. | UN | وفي حالة أخرى دفع القسط اللاحق بالكامل مع أن الشريك المنفذ لم يكن قد أنفق سوى 21 في المائة من السلفة النقدية السابقة. |
In one office, a cash advance made to a staff member was used for purposes other than originally intended and the funds were not accounted for. | UN | وفي أحد المكاتب ، استخدمت السلفة النقدية المقدمة إلى أحد الموظفين في أغراض غير الأغراض المحددة لها في الأصل ولم يقدم بيان عن هذه الأموال. |