ويكيبيديا

    "cash and food" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النقدية والغذائية
        
    • النقود والأغذية
        
    • نقدية وغذائية
        
    In 2010, some 450,000 Palestine refugees applied for cash and food assistance. UN وفي عام 2010، تقدم قرابـة 000 450 من اللاجئين الفلسطينيين بطلبات للحصول على المساعدة النقدية والغذائية.
    cash and food crops are produced on another 7,600 ha under agroforestry farming systems. UN أما المحاصيل النقدية والغذائية فتُنتَج في مساحة أخرى قدرها 600 7 هكتار تندرج ضمن إطار نظم الزراعة الحراجية.
    Approximately 7.2 million people are covered under the Government-led Productive Safety Nets Programme, which supports the chronically food insecure people through cash and food transfers. UN وهناك حوالي 7.2 مليون شخص يشملهم برنامج شبكات الأمان الإنتاجية الذي يدعم الأشخاص الذين يعانون بشكل مزمن من انعدام الأمن الغذائي، وذلك بتقديم التحويلات النقدية والغذائية.
    (ii) Percentage of cash and food distributions made on time UN ' 2` النسبة المئوية لعمليات توزيع النقود والأغذية التي تتم في موعدها
    Her own country, Bangladesh, had instituted staggered school hours and provided cash and food incentives so that working children could remain in school. UN وقالت إن بلدها، بنغلادش، نظم ساعات دراسية متعاقبة وقدم حوافز نقدية وغذائية لكي يستطيع الأطفال الذين يعملون البقاء في المدرسة.
    They also have to help the men with planting and cultivating cash and food crops on land which is mostly not mechanized. UN وهن مُلزمات أيضا بمساعدة الرجال من خلال غرس وزرع المحاصيل النقدية والغذائية بالأرض، مما لا يتم في أكثر الأحيان عن طريق الماكينات.
    As regards the period 1998-2003, UNODC placed emphasis on generating agro-industries with proven markets, as well as on producing cash and food crops, wood-pulp timber and livestock. UN وفيما يتعلق بالفترة من 1998 إلى 2003، ركّز المكتب على استحداث صناعات زراعية ذات أسواق مجرّبة، وكذلك على إنتاج المحاصيل النقدية والغذائية والكتل الخشبية المصنوعة من لباب الخشب والمواشي.
    16.4. Women are the primary marketers and traders of agricultural goods and contribute to more than 75% of all cash and food crop production. UN 16-4 المرأة هي المسوّقة والتاجرة الرئيسية للسلع الزراعية كما أنها تسهم في أكثر من 75 في المائة من مجموع إنتاج المحاصيل النقدية والغذائية.
    61. There is extensive evidence that social safety nets and cash and food transfers can prevent the withdrawal of children from school during economic shocks, adverse weather events and other crises. UN 61 - وهناك أدلة كثيرة على أن شبكات الضمان الاجتماعي، والتحويلات النقدية والغذائية يمكن أن تمنع انسحاب الأطفال من المدرسة خلال الصدمات الاقتصادية والأحداث المناخية الضارة وغيرها من الأزمات.
    14. In the Syrian Arab Republic, as a result of the increasing poverty of Palestine refugees and the overall situation, the demand for UNRWA services -- in particular social safety net services of cash and food -- grew exponentially. UN 14 - أما في الجمهورية العربية السورية، نتيجة لتنامي الفقر في صفوف اللاجئين الفلسطينيين وبسبب الوضع العام هناك، ارتفع الطلب على خدمات الوكالة بشكل كبير ولا سيما على خدمات شبكة الأمان الاجتماعي النقدية والغذائية.
    Our social safety nets also include programmes for minorities, the marginalized, the disabled and the mentally challenged; ashrayan, or homes for the homeless; the " one home, one farm " policy to alleviate poverty; and cash and food transfer programmes. UN وتشمل شبكات أماننا الاجتماعي أيضاً برامج للأقليّات والمهمَّشين وذوي الإعاقة والمتخلّفين عقلياً؛ وهناك برنامج " العشريان " أو المساكن للمشرّدين؛ وسياسة " مسكن واحد، مزرعة واحدة " لتخفيف الفقر؛ وبرامج التحويلات النقدية والغذائية.
    Collectively, the three business plans consist of 18 projects, of which 12 are already under implementation, calling for investments essential to achieving alternative development goals: to generate agro-industries with proven markets, producing cash and food crops, wood-pulp timber and livestock; and, accompanied by the necessary infrastructure development and training, to modernize existing producers' associations. UN وتتألف خطط الأعمال الثلاث مجتمعة من 18 مشروعا، منها 12 مشروعا بدأ تنفيذها بالفعل، وتقضي بالقيام باستثمارات لا غنى عنها لتحقيق أهداف التنمية البديلة، وهي: استحداث صناعات زراعية ذات أسواق مجربة، لانتاج المحاصيل النقدية والغذائية ولباب الخشب وتربية الحيوانات؛ والاضطلاع، مع ما يلزم من تطوير البنية التحتية والتدريب، بعصرنة رابطات المنتجين القائمة.
    Encouraging structural adaptations in production, processing and marketing systems so as to respond to evolving consumption patterns and to reduce costs and build on complementarities between production of cash and food crops and livestock, fisheries and forestry; UN (د) تشجيع عمليات التكييف الهيكلي في نظم الإنتاج والتجهيز والتسويق للاستجابة لتطور أنماط الاستهلاك وتقليل النفقات والاستفادة من أوجه التكامل بين إنتاج المحاصيل النقدية والغذائية والثروة الحيوانية ومصايد الأسماك والحراجة؛
    Encouraging structural adaptations in production, processing and marketing systems so as to respond to evolving consumption patterns and to reduce costs and build on complementarities between production of cash and food crops and livestock, fisheries and forestry; UN (د) تشجيع عمليات التكييف الهيكلي في نظم الإنتاج، والتجهيز، والتسويق للاستجابة لتطور أنماط الاستهلاك وتقليل النفقات والاستفادة من أوجه التكامل بين إنتاج المحاصيل النقدية والغذائية والثروة الحيوانية ومصائد الأسماك والحراجة؛
    The activities audited were in domains such as health and education, registration of refugees, payroll systems, microfinance and microenterprise lending, financial statements, cash and food assistance to refugees, camp rehabilitation projects, emergency appeal implementation, poverty alleviation and procurement of sugar, flour and school supplies. UN والأنشطة التي جرى التحقق منها تدخل ضمن مجالات مثل الصحة والتعليم، وتسجيل اللاجئين، وأنظمة كشوفات الرواتب، والتسليف ضمن برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر، والبيانات المالية، والمساعدة النقدية والغذائية للاجئين، ومشاريع إعادة تأهيل المخيمات، وتنفيذ نداءات الطوارئ، وتخفيف حدة الفقر، وشراء السكر والدقيق واللوازم المدرسية.
    (ii) Percentage of cash and food distribution made on time UN ' 2` النسبة المئوية لعمليات توزيع النقود والأغذية التي تتم في موعدها
    25.3 (a) Improved living conditions and more timely cash and food distributions to eligible refugees. UN 25-3 (أ) تحسين الظروف المعيشية وتوزيع النقود والأغذية في موعدها على اللاجئين المستحقين.
    (a) Improved living conditions and more timely cash and food distribution to eligible refugees UN (أ) تحسين الظروف المعيشية وتوزيع النقود والأغذية في موعدها على اللاجئين المستحقين
    The chief aims are to generate agro-industries with proven markets, producing cash and food crops, wood pulp, timber and livestock, and accompanied by the necessary infrastructure development and training to modernize existing producers’ associations. UN واﻷهداف الرئيسية هي ايجاد صناعات زراعية لها أسواق مضمونة تنتج محاصيل نقدية وغذائية ، فضلا عن لب الخشب واﻷخشاب والحيوانات الزراعية ، يصاحبها التطوير اللازم للبنية التحتية والتدريب على تحديث الرابطات الحالية للمنتجين .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد