Net cash from operating activities | UN | صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التشغيلية |
Net cash from investing and financing | UN | صافي التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Occasionally these implementing partners incur programme expenditure prior to receipt of cash from UNFPA. | UN | وأحياناً، يصرف هؤلاء الشركاء المنفِّذون نفقات برنامجية قبل استلام المبالغ النقدية من الصندوق. |
Fraudulent attempts to withdraw cash from United Nations accounts | UN | محاولات احتيالية لسحب مبالغ نقدية من حسابات الأمم المتحدة |
MoF seeks compensation for the loss of cash from its cash collection box at the Ministries Complex. | UN | 178- تلتمس وزارة المالية التعويض عن فقدان النقد من صندوق تحصيل النقد في مجمّع الوزارات. |
Net cash from operating activities | UN | صافي النقدية المتأتية من الأنشطة التنفيذية |
He probably got the cash from selling the stolen art. | Open Subtitles | على الأرجح حصل على المال من بيع اللوحات المسروقة. |
The blockade had restricted transfers of cash from the West Bank to Gaza, halting private sector investment there. | UN | وقد قيَّد الحصار نقل المبالغ النقدية من الضفة الغربية إلى غزة، مما أوقف استثمارات القطاع الخاص هناك. |
Net cash from operating activities | UN | صافي المبالغ النقدية من الأنشطة التشغيلية |
Net cash from investing and financing activities | UN | صافي المبالغ النقدية من أنشطة الاستثمار والتمويل |
Net cash from operating activities | UN | صافي المبالغ النقدية من الأنشطة التشغيلية |
Net cash from investing and financing activities | UN | صافي المبالغ النقدية من أنشطة الاستثمار والتمويل |
Net cash from investing and financing activities | UN | صافي النقدية من أنشطة الاستثمار والتمويل |
Net cash from operating activities | UN | صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التشغيلية |
Assets and liabilities where there is a contractual right to receive cash from or pay cash to another entity. | UN | هي الأصول والخصوم التي تنطوي على حق تعاقدي بقبض مبالغ نقدية من كيان آخر أو دفع مبالغ نقدية له. |
Assets and liabilities where there is a contractual right to receive cash from, or pay cash to, another organization. | UN | هي الأصول والخصوم التي تنطوي على حق تعاقدي بقبض مبالغ نقدية من منظمة أخرى أو دفع مبالغ نقدية لها. |
Completed a review and analysis relating to the return of cash from closed missions | UN | إكمال استعراض وتحليل بشأن استعادة النقد من البعثات المنتهية |
Net cash from investing and financing | UN | صافي النقدية المتأتية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
The banker for taking cash from a guy at a car? | Open Subtitles | الرجل الذي قبض المال من الرجل الذي بالسيارة |
cash from closed missions is also a source of funding for new or expanded missions, in addition to the Peacekeeping Reserve Fund. | UN | كما يشكل النقد الآتي من البعثات المنتهية مصدر تمويل لبعثات جديدة أو موسعة بالإضافة إلى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
Moving cash from store to truck, always a weak point. | Open Subtitles | تنقل المال النقدي من المتجر للشاحنة، نقطة ضعف دائماً. |
Said the guy took some cash from the register. | Open Subtitles | قالت انه الرجل اخذ بعض النقود من العداد. |
6. Should the provision in paragraph 1 above prove inadequate to meet the purposes normally related to the Working Capital Fund, the Secretary-General is authorized to utilize, in the biennium 1994-1995, cash from special funds and accounts in his custody, under the conditions approved in General Assembly resolution 1341 (XIII) of 13 December 1958, or the proceeds of loans authorized by the Assembly. | UN | ٦ - إذا تبين أن المبلغ المنصوص عليه في الفقرة ١ أعلاه لا يكفي للوفاء باﻷغراض التي تمول عادة من صندوق رأس المال المتداول، يؤذن لﻷمين العام بأن يستخدم، في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، إما مبالغ نقدية يأخذها من الصناديق والحسابات الخاصة التي في عهدته، وذلك بالشروط المعتمدة من قبل الجمعية العامة في قرارها ١٣٤١ )د-١٣( المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٨، أو من حصيلة القروض المأذون بها من الجمعية العامة. |
'This was boom town'where any fool could make cash from chaos.' | Open Subtitles | حيث أيّ أحمق يمكن أن يجني نقود من الفوضى والأعمال الكثيرة |
The lady who owns the place keeps the cash from her sales in a red leather pouch in her desk. | Open Subtitles | السيدة التي تمتلك المحل تبقي مالاً من مبيعاتها في جيبٍ جلديٍ أحمرٍ في مكتبها |
Request for £1,000 in cash from the Reptile fund. | Open Subtitles | طلب ألف جنيه نقداً من اجل صندوق الزواحف. |
cash from the Netherlands embassy in the Syrian Arab Republic for upgrading kindergarten | UN | نقدا من السفــارة الهولنديــة فـــي الجمهورية العربيــة السوريــة لزيادة كفاءة رياض اﻷطفال |