ويكيبيديا

    "cash grants" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنح النقدية
        
    • منح نقدية
        
    • منحا نقدية
        
    • والمنح النقدية
        
    • هبات نقدية
        
    • بمنح نقدية
        
    • ومنح نقدية
        
    • منحاً نقدية
        
    The Department of Social Welfare administers cash grants for families and guardians supporting children other than their own. UN وتدبر إدارة الرفاه الاجتماعي شؤون المنح النقدية المقدمة إلى الأسر والأوصياء الذين يعيلون أطفالاً غير أبنائهم.
    The cash grants to Samurdhi beneficiaries were increased by 50 per cent in 2006. UN وارتفعت المنح النقدية المقدمة إلى المستفيدين من هيئة ساموردهي بنسبة 50 في المائة في عام 2006.
    More than 10,000 water points had been constructed and cash grants given to some 4.6 million returnees. UN كما أنشئ أكثر من 000 10 نقطةمورد مياه، وقُدمت منح نقدية لنحو 4.6 ملايين عائد.
    By the end of its operations, the CAVR had provided reparations, in the form of cash grants, for 516 men and 196 women. UN وبحلول نهاية عملياتها، كانت لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة قد قدمت تعويضات، في شكل منح نقدية لـ 516 رجلا و 196 إمرأة.
    Households of orphans and vulnerable children in selected sites receive cash grants from one of our partners. UN والأسر المعيشية للأطفال الأيتام والضعفاء في مواقع مختارة تتلقى منحا نقدية من أحد شركائنا.
    49. There is a Public Assistance Fund (PAF) which provides, amongst others, wheelchairs and ad hoc cash grants. UN 49- ويقدم صندوق المساعدة العامة منافع منها الكراسي المتحركة والمنح النقدية المخصصة.
    Number of refugees and internally displaced supported with packages of relief items or small cash grants. UN :: عدد اللاجئين والمشردين داخلياً الذين تلقوا الدعم في شكل رزم من مواد الإغاثة أو المنح النقدية البسيطة.
    In the north and east especially, there is continued demand for cash grants and cash-for-work programmes. UN وفي الشمال والشرق على وجه الخصوص، ثمة طلب مستمر على برامج المنح النقدية والنقد نظير العمل.
    Her Government therefore provided cash grants to families on the condition that their children attended school and received health checks. UN ولذا فإن حكومتها تقدم المنح النقدية للأسر شريطة أن يواظب أطفال تلك الأسر على المدرسة وأن يتلقوا الفحوص الطبية.
    Measures to provide social security for vulnerable women included a programme of cash grants for the most vulnerable families. UN وتتضمن تدابير توفير الضمان الاجتماعي للفئات الضعيفة من النساء برنامج المنح النقدية التي تُقدم إلى معظم الأسر الضعيفة.
    The provision of emergency relief service includes issue of cash grants and distribution of relief articles and hot meals. UN ويشمل توفير خدمة الإغاثة في حالات الطوارئ تقديم المنح النقدية وتوزيع مواد الإغاثة والوجبات الساخنة.
    In association with the Division of Operational Support, PDES also convened an inter-agency workshop on the use of cash grants in voluntary repatriation programmes. UN ونظمت الدائرة كذلك، بالاشتراك مع شعبة الدعم التنفيذي، حلقة دراسية مشتركة بين الوكالات عن استعمال المنح النقدية في برنامج العودة الطوعية إلى الوطن.
    In the agriculture sector, over 6,000 farmers have benefited from close to $1.4 million in cash grants. UN أما في القطاع الزراعي، فقد استفاد ما يربو على 000 6 مزارع مما يناهز 1.4 مليون دولار في شكل منح نقدية.
    Programmes were in place to provide cash grants to female heads-of-household, and to grant state land to poor women tenant farmers in rural areas, where the functional literacy rate among women had improved. UN وهناك برامج لتقديم منح نقدية للنساء المسؤولات عن إعالة أسر معيشية، ومنح أراض للنساء الفقيرات اللاتي يستأجرن الأرض الزراعية في المناطق الريفية، التي تحسنت فيها معدلات محو الأمية الوظيفية للمرأة.
    The assistance comprises cash grants and the implementation of micro projects which will also benefit the local community. UN وتشمل هذه المساعدة تقديم منح نقدية وتنفيذ مشاريع صغيرة يستفيد المجتمع المحلي منها أيضا.
    Typical conditional cash transfer programmes target poor families with children, and consist of small cash grants and transfers in kind conditional on children's school attendance and regular health check-ups. UN وتستهدف البرامج النمطية للتحويلات النقدية المشروطة، الأسر الفقيرة التي لديها أطفال وهي تتألف من منح نقدية صغيرة وتحويلات عينية مشروطة بمواظبة الأبناء على الدراسة وإجراء الفحوص الصحية بصفة منتظمة.
    Through tsunami-affected livelihoods restoration assistance, 82 per cent of damaged fishing vessels received aid related to boat repair and fishing gear and cash grants. UN ومن خلال المساعدة المقدمة من أجل استعادة سبل الرزق التي تأثرت بكارثة تسونامي، تلقى 82 في المائة من قوارب الصيد المتضررة معونة اتصلت بتصليح القوارب ومعدات الصيد كما تلقت منح نقدية.
    Of that number, 9,191 persons were assisted in the repatriation exercise with cash grants and returnee packages. UN وجرت مساعدة ١٩١ ٩ شخصا منهم في عملية اﻹعادة إلى الوطن بإعطائهم منحا نقدية ومجموعات لوازم للعائدين.
    It also provided cash grants of US$ 4 million to developing countries through its Central Emergency Revolving Fund (CERF). UN وقدمت أيضا منحا نقدية بمقدار 4 ملايين دولار إلى بلدان نامية بواسطة صندوقها المتجدد المركزي للطوارئ.
    These partnerships focused on increasing awareness and providing support for displaced populations through employee giving schemes, marketing campaigns, special projects, in-kind donations and cash grants. UN وقد ركزت تلك الشركات على إذكاء الوعي ودعم المجموعات السكانية المشردة من خلال برامج تبرعات المستخدمين وحملات التسويق والمشاريع الخاصة والتبرعات العينية والمنح النقدية.
    Economic support in the form of cash grants for income generating activities and school materials for children were provided to 1,565 care-taking families. UN وقُدّم إلى 565 1 أسرة حاضنة دعم اقتصادي في شكل هبات نقدية للاضطلاع بأنشطة مدرة للدخل ولوازم مدرسية للأطفال.
    The aim of this programme is to ensure minimum standards of nutrition and shelter, and to intervene with cash grants in a particular family crisis. UN ويرمي هذا البرنامج الى كفالة الحد اﻷدنى من مستويات التغذية والمأوى، والتدخل بمنح نقدية في أي أزمة أسرية خاصة.
    All returnees received a first-phase reintegration assistance package of shelter, food, non-food and cash grants. UN وتلقى جميع العائدين ومجموعة المساعدة في المرحلة الأولى على إعادة الإدماج، وتتمثل في المأوى والغذاء ومنح غذائية ومنح نقدية.
    Recently, UNHCR has started to provide cash grants to returnees and the World Food Programme (WFP) has increased the food ration package from three to four months to sustain the returns. UN وقد بدأت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مؤخراً توفر منحاً نقدية للعائدين، وزاد برنامج الأغذية العالمي مدة منح الحصص الغذائية من ثلاثة إلى أربعة أشهر من أجل الحفاظ على معدلات العودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد