ويكيبيديا

    "cash situation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحالة النقدية
        
    • الوضع النقدي
        
    • حالتها النقدية
        
    • حالة النقدية
        
    • حالة اﻷموال
        
    The protracted payment period is a major contributor to the tight cash situation of the Organization. UN ومدة الدفع المطولة هي عنصر رئيسي يسهم في الحالة النقدية المتأزمة للمنظمة.
    Both of those factors would put pressure on the cash situation of the regular budget in the second half of 2013. UN وأضاف أن كلا هذين العاملين سيشكلان ضغطا على الحالة النقدية بالميزانية العادية في النصف الثاني من عام 2013.
    Both of these factors will put pressure on the cash situation of the regular budget in the second half of 2013. UN وكلا هذين العاملين سيمارس ضغطا على الحالة النقدية للميزانية العادية في النصف الثاني من عام 2013.
    If the latter was the case, more information on the cash situation of rural women would be welcome. UN وإذا ما كانت تزاول الزراعة الكفافية فيرجى تقديم مزيد من المعلومات عن الوضع النقدي للمرأة الريفية.
    Such cross-borrowing would also be settled immediately when the cash situation of the borrowing mission improved. UN ويسدَّد القرض أيضاً فيما بين البعثات حالما يتحسن الوضع النقدي للبعثة متلقِّية القرض.
    Additional contributions were being sought to overcome the difficult cash situation and to replenish the Agency’s working capital. UN وتسعى الوكالة إلى الحصول على تبرعات إضافية للتغلب على حالتها النقدية الصعبة وتجديد رأسمالها المتداول.
    The Secretary-General was committed to meeting obligations to Member States providing troops and equipment as expeditiously as the cash situation permitted. UN وقال إن الأمين العام ملتزم بالوفاء بالالتزامات تجاه الدول المساهمة بقوات ومعدات حالما تسمح بذلك حالة النقدية.
    The Organization will continue to monitor the cash situation closely and will strive to manage resources prudently. UN وستواصل المنظمة رصد الحالة النقدية عن كثب وستسعى إلى إدارة الموارد بحِكمة.
    The combined cash flow was thus forecast to be positive, but the regular-budget cash situation was still substantially negative. UN ولهذا من المتوقع أن يكون مجموع التدفق النقدي موجبا، غير أن الحالة النقدية للميزانية العادية لا تزال سالبة إلى حد كبير.
    9. Requests the Secretary-General to ensure that Member States have access to information on the cash situation of the Organization, updated on a monthly basis; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تتوافر للدول الأعضاء معلومات محدثة شهريا عن الحالة النقدية للمنظمة؛
    The Secretary-General is committed to meeting obligations to Member States providing troops and equipment as expeditiously as possible as the cash situation permits. UN وأبدى الأمين العام التزاما إزاء الوفاء بالالتزامات المستحقة للدول الأعضاء المساهِمة بقوات ومعدّات على وجه السرعة بقدر ما تسمح به الحالة النقدية.
    The peacekeeping cash situation is monitored constantly, and, as a matter of priority, the Organization endeavours to maximize the quarterly payments based on the available cash and data. UN وتخضع الحالة النقدية للرصد باستمرار، وتسعى المنظمة على سبيل الأولوية إلى سداد أقصى قدر من المدفوعات الفصلية على أساس المبالغ النقدية والبيانات المتاحة.
    The cash situation was monitored continuously in order to maximize quarterly payments to Member States based on cash availability. UN وخضعت الحالة النقدية للرصد عن كثب وباستمرار من أجل سداد أقصى قدر من المبالغ التي تسدد كل ثلاثة أشهر إلى الدول الأعضاء حسب مدى توافر المبالغ النقدية.
    34. Overall, the cash situation for the year 2000 will be better, the collection of assessments will be better and there will be a better level of debt. UN 34 - وبوجه عام، ستكون الحالة النقدية أفضل في عام 2000، كما ستكون عملية تحصيل الأنصبة المقررة أفضل وسيتحسن مستوى الدين.
    C. cash situation at 30 September 2000 and to the end of 2000 UN جيم - الحالة النقدية - في 30 أيلول/سبتمبر 2000 وحتى نهاية سنة 2000
    At the end of September the cash situation was just above zero. UN وفي نهاية أيلول/سبتمبر كانت الحالة النقدية فوق الصفر قليلا.
    Such cross-borrowing would also be settled immediately when the cash situation of the borrowing mission improved. UN ويسدَّد القرض أيضاً فيما بين البعثات حالما يتحسن الوضع النقدي للبعثة متلقِّية القرض.
    Additional contributions were being sought to bridge the gap between expected income and expenditure, overcome the difficult cash situation, and replenish the Agency's working capital. UN وتسعى الوكالة إلى الحصول على تبرعات إضافية لسد الفجوة بين الإيرادات، والنفقات المتوقعة والتغلب على الوضع النقدي الصعب وتغذية رأس مالها المتداول.
    Additional contributions were being sought to bridge the gap between expected income and expenditure, overcome the difficult cash situation, and replenish the Agency's working capital. UN وتسعى الوكالة إلى الحصول على تبرعات إضافية لسد الفجوة بين الإيرادات والنفقات المتوقعة والتغلب على الوضع النقدي الصعب، وتجديد رأس مالها المتداول.
    30. Table II.2 compares the evolution of the cash situation with that of voluntary contributions and expenditure for the 2002-2003, 2004-2005 and 2006-2007 financial periods. UN 30 - ويتضمن الجدول ثانيا - 3 مقارنة بين تطور الوضع النقدي من جهة وتطور التبرعات والنفقات للفترات المالية 2002-2003 و 2004-2005 و 2006-2007.
    Working capital was for all practical purposes non-existent, making the Agency vulnerable to any change in expected income or expenditure. Additional contributions were being sought to bridge the gap between expected income and expenditure, overcome the difficult cash situation, and replenish the Agency's working capital. UN ويعتبر رأس المال المتداول في حكم العدم لكل الأغراض العملية، الأمر الذي يجعل الوكالة عرضة لأي تغير في الإيرادات أو النفقات المتوقعة وتسعى الوكالة إلى الحصول على تبرعات إضافية لسد الفجوة بين الإيرادات والنفقات المتوقعة وللتغلب على حالتها النقدية الصعبة وتجديد رأسمالها المتداول.
    Before taking a position, his delegation would like the Controller to provide specific figures on the cash situation to justify the collection of contributions in January 1994. UN وقال إن الوفد الكندي يود، قبل إعلان قراره، أن يقدم المراقب المالي أرقاما ثابتة عن حالة اﻷموال لتبرير عملية تحصيل الاشتراكات في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد