The Criminal Cassation Division explicitly prohibited that legal actions of any sort be taken in the case. | UN | وحظرت غرفة النقض الجنائية صراحة اتخاذ أي إجراءات قضائية، أياً كانت طبيعتها، في هذه الدعوى. |
The Court of Cassation rejected the plaintiff's appeal. | UN | ورفضت محكمة النقض طلب الاستئناف الذي تقدم به المدعي. |
The court sentence was confirmed by the Cassation court. | UN | وقد أيّدت محكمة النقض الحكم الصادر عن المحكمة. |
Scope of the remedy of Cassation in a criminal case | UN | الموضوع: نطاق الانتصاف عن طريق النقض في قضية جنائية |
Article 343 of that Code provided that Cassation appeals could be filed against all verdicts, except those issued by the Supreme Court. | UN | وتنص المادة 343 من هذا القانون على جواز رفع طعون بالنقض ضد كل الأحكام، باستثناء تلك التي أصدرتها المحكمة العليا. |
The author claims that he also complained about the beatings and torture in his Cassation appeal to the Supreme Court. | UN | وادعى صاحب البلاغ أنه ضمّن دعوى النقض التي قدمها إلى المحكمة العليا أيضاً، شكوى بشأن تعرضه للضرب والتعذيب. |
The author claims that he also complained about the beatings and torture in his Cassation appeal to the Supreme Court. | UN | وادعى صاحب البلاغ أنه ضمّن دعوى النقض التي قدمها إلى المحكمة العليا أيضاً، شكوى بشأن تعرضه للضرب والتعذيب. |
According to the author's Cassation appeal, no such application was submitted in the present case. | UN | ولم يقدم مثل ذلك الطلب في هذه القضية وفقاً لدعوى النقض التي رفعها صاحب البلاغ. |
According to the author's Cassation appeal, no such application was submitted in the present case. | UN | ولم يقدم مثل ذلك الطلب في هذه القضية وفقاً لدعوى النقض التي رفعها صاحب البلاغ. |
Subject matter: Scope of reviews in Cassation by the Spanish Supreme Court | UN | الموضوع: نطاق المراجعة في مرحلة النقض من جانب محكمة إسبانية عليا |
Furthermore, the Court of Cassation failed to give any justification or explanation on why it dismissed her appeal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم تقدم محكمة النقض أي تبرير أو توضيح لسبب رفضها الطعن الذي قدمته. |
Such arguments are therefore inadmissible if they are invoked for the first time before the court of Cassation. | UN | ولذلك فإن هذه الحجج غير مقبولة إذا كان الأخذ بها أمام محكمة النقض يحدث للمرة الأولى. |
Appeals against court decisions may be lodged with the Court of Cassation by the parties and other persons involved in the case. | UN | ويمكن استئناف أحكام المحاكم عن طريق الطعن فيها أمام محكمة النقض من أطراف الدعوى ومن سائر أصحاب الصفة في القضية. |
The allegations against the Court of Cassation amidst public emotion, in the view of the Special Rapporteur, were not justified. | UN | ومن رأي المقرر الخاص أنه لم يكن يوجد مبرر لﻹدعاءات التي سيقت ضد محكمة النقض وسط انفعالات الجمهور. |
The Supreme Court will review court decisions by way of Cassation proceedings. | UN | وتعيد المحكمة العليا النظر في قرارات المحاكم عن طريق إجراءات النقض. |
The court of Cassation may not reappraise the evidence. | UN | ولا يجوز لمحكمة النقض أن تعيد تقييم الأدلة. |
30 OCTOBER 2003: the Cassation Court overrules the sentence. | Open Subtitles | الثلاثون من أكتوبر 2003 محكمة النقض تبطل الحكم |
The Committee further notes that the author complained about inhuman conditions of detention in his Cassation appeal to the Supreme Court. | UN | وتشير اللجنة أيضاً إلى أن صاحب البلاغ اشتكى من ظروف الاحتجاز غير الإنسانية في النقض الذي قدمه إلى المحكمة العليا. |
It further submits that the Supreme Court has not reviewed a Cassation appeal against the Dzerzhinskiy District Court judgment. | UN | وتشير الدولة الطرف كذلك إلى أن المحكمة العليا لم تستعرض الطعن بالنقض في حكم محكمة مقاطعة دجيرجينسكي. |
The complainant may also appeal to the Court of Cassation. | UN | ولصاحب الشكوى أيضاً نقض الحكم الصادر عن محكمة الاستئناف. |
A Council of State and a Court of Cassation were also planned. | UN | وأشار إلى أنه من المعتزم أيضا إنشاء مجلس للدولة ومحكمة للنقض. |
All these courts are subject to the authority of a single body, the Court of Cassation in Tunis. | UN | وجميع هذه الجهات القضائية تخضع لسلطة جهة واحدة هي محكمة التعقيب التي يوجد مقرها في تونس. |
To fondle the genitalia of a female minor with the hand is an offence against her honour. (Court of Cassation, misdemeanour case No. 1663, decision No. 1458, 24 May 1967). | UN | - مداعبة فرج القاصرة باليد هتك لعرضها. (نقض سوري - جنحة 1663، قرار 1458، بتاريخ 24 أيار/مايو 1967). |
He adds that the well argued Cassation appeal prepared by his lawyer was replaced by another one, which was inconsistent and vague, also prepared by the same lawyer. | UN | ويضيف أن طلب الطعن المدعوم بالحجج الذي أعده محاميه لنقض الحكم قد حل محله نص آخر مبهم وغير متسق أعده المحامي نفسه أيضاً. |
The agency involved in the provision of international cooperation is the Ministry of Justice, which transmits the requests for execution to the Cassation Public Prosecution Department. | UN | ٤٧- والجهة المعنية بتقديم التعاون الدولي هي وزارة العدل، التي تحيل طلبات التنفيذ إلى النيابة العامة التمييزية. |
Scope of the review in Cassation by the Spanish Supreme Court | UN | الموضوع: نطاق مراجعة محكمة التمييز الإسبانية للطعن المتعلق بنقض الحكم |
They were civilian courts which preserved the access of the accused to appeal and Cassation. | UN | وهذه المحاكم مدنية وتتيح للمتهمين حق الاستئناف والنقض. |
The author adds that Mr. I.L. also complained about beatings and torture in his Cassation appeal. | UN | وأضاف صاحب البلاغ أن السيد أ. ل. أيضاً ضمَّن طعنه بالنقض شكوى بشأن تعرضه للضرب والتعذيب. |
The author further states that the Court of Cassation has based its judgement in his case solely on the interpretation of domestic law and has not tested the interpretation against international norms of fair trial. | UN | ويقول صاحب البلاغ كذلك إن محكمة التمييز قد استندت في الحكم الذي أصدرته في قضيته إلى تفسير القانون المحلي ولم تطبق هذا التفسير على المعايير الدولية لمحاكمةٍ عادلة. |
It is not true that the appeal in Cassation is restricted to an analysis of legal and formal issues and that it does not allow for a review of evidence. | UN | وليس من الصحيح القول إن إجراء الطعن بالنقض يقتصر على تحليل المسائل القانونية والشكلية وأنه لا يسمح بمراجعة الأدلة. |
127. A dual criminal justice system for the elderly is based on referral to a first instance court comprising five judges to consider criminal cases referred to it by the indictment division. Rulings by these courts can be appealed in a higher court where five senior judges sit. The right to bring the ruling made by an appeals court before the Court of Cassation remains valid. | UN | 127- ويقوم نظام التقاضي على درجتين في المادة الجنائية بالنسبة للكهول على نظر المحاكم الابتدائية بتشكيلة خماسية في القضايا الجنائية المحالة عليها من دائرة الاتهام وعلى إمكانية الطعن بالاستئناف في أحكام تلك المحاكم لدى محاكم الاستئناف بتشكيلة خماسية تتركب من قضاة من رتب أعلى، مع الإبقاء على مبدأ الطعن بالتعقيب في أحكام محاكم الاستئناف التي تنتصب للنظر في المادة الجنائية. |
Therefore, his participation in the consideration of the author's Cassation appeal after the re-trial had been lawful. | UN | وبناء عليه، فإن مشاركته في النظر في الاستئناف بطريق النقض الذي قدمه صاحب البلاغ بعد إعادة المحاكمة قانونيةٌ. |