ويكيبيديا

    "catalogue of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فهرس
        
    • الفهرس
        
    • كتالوج
        
    • مصور
        
    • كتالوغ
        
    • مفهرسة
        
    • قائمة تشمل
        
    • عن قائمة
        
    • قائمة مبوبة
        
    • بفهرس
        
    • كاتالوج
        
    • إعداد كتالوجات
        
    • وفهرس
        
    • كتالوغا
        
    • كاتالوغ
        
    That a public catalogue of national marking system be published. UN ● أن ينشر فهرس عام عن نظام الوسم الوطني.
    That catalogue of space objects will form the basis of the collision alert system. UN وسيشكّل فهرس الأجسام الفضائية أساس نظام الإنذار بالاصطدام.
    It is therefore of the utmost importance that the post-Kyoto instrument on climate change recognize the problem of displacement related to the effects of climate change and include adequate responses into the catalogue of adaptation measures. UN وبالتالي فإن من الأهمية القصوى أن يُقر صك ما بعد كيوتو المتعلق بتغير المناخ، بمشكلة التشرد المرتبط بآثار تغير المناخ وأن يتضمن ما يكفي من أوجه الاستجابة لها، في فهرس تدابير التكيف.
    Here, within this haven, nations are similar precisely in that they are distinct, because each is irreplaceable in the vast catalogue of the planet. UN وهنا، في هذا الملاذ، تتشابه الأمم تحديدا في كونها متميزة، لأن أيا منها لا بديل لها في الفهرس الضخم للكوكب.
    In addition, the programme in Africa is project-based, with a catalogue of several activities. UN وعلاوة على ذلك، فإن البرنامج في أفريقيا يعتمد على المشاريع مع كتالوج للعديد من الأنشطة.
    A catalogue of tools and methods, and a global observatory on good policies and enabling legislation were also developed. UN وجرى أيضاً وضع دليل مصور عن الأدوات والطرائق، واستحداث مرصد عالمي للممارسات الجيدة والتشريعات التمكينية.
    UNU Library launched a pilot version of an online public access catalogue of UNU publications. UN وأصدرت مكتبة الجامعة نسخة رائدة من كتالوغ بمنشورات جامعة الأمم المتحدة، يتسنى للجمهور الاطلاع عليه عن طريق الإنترنت.
    This would also provide a basis for enhancing the usefulness of the catalogue of decisions. UN ومن شأن ذلك أن يوفر أيضاً أساساً لتعزيز فائدة فهرس المقررات.
    A new and improved version of the catalogue of decisions has been released. UN وصدرت نسخة جديدة ومحسنة من فهرس المقررات.
    The Ministry of Culture is preparing a catalogue of all museum collections, which is expected to be completed in 2013. UN وتقوم وزارة الثقافة بإعداد فهرس يضم جميع مقتنيات المتاحف، يتوقع أن يكتمل في عام 2013.
    The catalogue of cinema-video recordings was prepared and issued using a grant from the President of the Russian Federation. UN وقد أعد ونشر فهرس التسجيلات السينمائية وتسجيلات الفيديو بفضل هبة من رئيس الاتحاد.
    A catalogue of legal measures designed to prevent acts of inhuman treatment has also been created. UN وتم كذلك وضع فهرس للإجراءات القانونية المعدة للحيلولة دون إجراءات المعاملة اللاإنسانية.
    The Platform compiled a catalogue of educational materials to be shared over the Internet. UN وقام المنهاج بتجميع فهرس المواد التعليمية لتقاسمها عبر شبكة الإنترنت.
    Some of the work initiated includes a catalogue of decisions. UN وتضمنت الأعمال التي باشر بها وضع فهرس للمقررات.
    State catalogue of Geographical Names of the Russian Federation UN الفهرس الحكومي للأسماء الجغرافية للاتحاد الروسي
    Requests the secretariat to maintain an online catalogue of assessments and to collaborate further with existing networks and initiatives to enhance the online catalogue of assessments; UN يطلب إلى الأمين التنفيذي أن ينشئ فهرساً إلكترونياً للتقييمات، وأن يواصل التعاون مع الشبكات والمبادرات القائمة لتعزيز الفهرس الإلكتروني للتقييمات؛
    catalogue of Population Division Publications, Databases and Software 2001. UN كتالوج منشورات شعبة السكان وقواعد بياناتها وبرامجياتها لعام 2001.
    In the view of those delegations, that exchange would eventually lead to the creation of a uniform international catalogue of space objects. UN وكان من رأي تلك الوفود أن ذلك التبادل سيؤدي في النهاية الى انشاء كتالوج دولي موحد لﻷجسام الفضائية.
    He planted a catalogue of the upcoming museum exhibit on the coffee table. Open Subtitles وضع كتاب مصور لقائمة المعروضات بالأفتتاح التالي للمعرض، على طاولة الشاي.
    This requisitioning process also uses a new concept of an on-line catalogue of commonly procured items. UN وتستعمل عملية طلبات الشراء هذه أيضا مفهوما جديدا يقدم البنود التي تكون موضع طلب عادة، في كتالوغ على الخط.
    This report does not purport to provide an exhaustive catalogue of practices promoting responsible and professional reporting on corruption, nor to present an in-depth assessment of their impact and effectiveness. It rather provides an overview of key legal guarantees protecting the right to seek, receive and impart information on corruption. UN وهذا التقرير لا يستهدف تقديم قائمة مفهرسة شاملة بالممارسات التي تشجّع توخي المسؤولية والحرفية في التقارير الصحفية عن قضايا الفساد، ولا إيراد تقييم متعمق لأثر تلك الممارسات وفعاليتها، بل يقدّم لمحة عامة عن أهم الضمانات القانونية التي تحمي الحق في التماس المعلومات المتعلقة بالفساد وتلقيها وإذاعتها.
    t. Production of print material on ECE issues: a permanently updated information kit, brochures on ECE activities (two or three per year), a quarterly survey on events and publications (“ECE Highlights”), and a bi-annual catalogue of ECE publications (UNIS/GVA); UN ر - إعداد مادة مطبوعة بشأن المسائل التي تهم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا: وهي عبارة عن ملف إعلامي يجري استكماله باستمرار ونشرات عن أنشطة اللجنة )نشرتان الى ثلاث نشرات في السنة(، ودراسة استقصائية فصلية عن اﻷحداث والمنشروات ) " أضواء على اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا " (، وهي عبارة عن قائمة تشمل منشورات اللجنة تصدر مرتين في السنة )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/جنيف(؛
    Moreover, it has an opt-in competence and is responsible for a catalogue of severe economic crimes. UN وعلاوة على ذلك، فإنَّ للمكتب صلاحية اختيار التدخُّل في القضايا، وهو مسؤول عن قائمة من الجرائم الاقتصادية الخطيرة.
    ∙ The Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality should prepare a catalogue of accountability measures, including performance indicators, to monitor and evaluate progress in mainstreaming. UN • ينبغي أن تقوم اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين بإعداد قائمة مبوبة لتدابير المساءلة، بما في ذلك مؤشرات اﻷداء، لرصد وتقييم التقدم المحرز في إدماج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية.
    The new platform would maintain a catalogue of relevant assessments; UN وسيحتفظ المنبر الجديد بفهرس للتقييمات المهمة؛
    your job is to declare what you would Like to have from the catalogue of the Universe. Open Subtitles مهمتك هي الإعلان عما تود الحصول عليه من كاتالوج الكون
    catalogue of equipment of 29 units, 29 arrival inspections, 43 inspections on operational readiness and 3 inspections on repatriation UN إعداد كتالوجات لمعدات تابعة لـ 29 وحدة، وإجراء 29 عملية تفتيش لدى وصول هذه المعدات؛ و 43 عملية تفتيش بشأن جاهزيتها للعمل و 3 عمليات تفتيش لدى إعادتها إلى الوطن
    A number of reports and a catalogue of projects had also been uploaded to the online portal, providing a detailed overview of the Programme. UN وقد جرى تحميل عدد من التقارير وفهرس للمشاريع على المنفذ الإلكتروني لإعطاء صورة تفصيلية عن البرنامج.
    During 1998, the Population Division prepared an updated catalogue of its publications, covering the period 1996 to 1998. UN وقد أعدت شعبة السكان، خلال عام ١٩٩٨ كتالوغا مستكملا لمنشوراتها، يغطي الفترة من عام ١٩٩٦ إلى عام ١٩٩٨.
    :: Implementation of a centrally supervised catalogue of expendable property in all field operations UN :: إعداد كاتالوغ يتم الإشراف عليه مركزيا يتضمن الممتلكات المستهلكة في جميع العمليات الميدانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد