ويكيبيديا

    "categories of weapons" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فئات الأسلحة
        
    • فئات أسلحة
        
    • أنواع اﻷسلحة
        
    • اﻷنواع من اﻷسلحة
        
    • بفئات اﻷسلحة
        
    • فئات من اﻷسلحة
        
    • الفئات من الأسلحة
        
    • فئات من الأسلحة التقليدية
        
    Just as for all other categories of weapons, transparency in the field of nuclear weapons is a priority item for the Netherlands. UN وتعد هولندا الشفافية في ميدان الأسلحة النووية بندا ذا أولوية كما هو الحال بالنسبة لسائر فئات الأسلحة.
    During the sixtieth session, we made considerable efforts to promote disarmament in all categories of weapons. UN لقد بذلنا خلال الدورة الستين جهودا كبيرة لتعزيز نزع السلاح في كل فئات الأسلحة.
    Despite the wide support for the need to negotiate an arms trade treaty, States remain divided on a number of topics, including what categories of weapons it should cover. UN ورغم التأييد الواسع النطاق لضرورة التفاوض على معاهدة لتجارة الأسلحة، ما زالت الدول منقسمة فيما يتعلق بعدد من المواضيع، منها تحديد فئات الأسلحة التي يجب أن تشملها.
    Bangladesh also fully supports efforts to eliminate other categories of weapons of mass destruction. UN وبنغلاديش تؤيد تأييدا تاما الجهود الرامية الى القضاء على سائر فئات أسلحة الدمار الشامل.
    To be effective towards this end, disarmament must be universal and embrace all categories of weapons, including conventional weapons. UN ولكي يكون نزع السلاح فعالا لبلوغ هذه الغاية، يجب أن يكون شاملا وأن يتضمن جميع أنواع اﻷسلحة بما في ذلك اﻷسلحة التقليدية.
    The ultimate goal of the Register as a transparency measure cannot become a reality unless there is an honest universal participation in it and unless steps are taken to cover all categories of weapons. UN فلا يمكن للهدف النهائي للسجل باعتباره تدبيرا للشفافية أن يصبح واقعا إلا إذا كانت هناك مشاركة عالمية نزيهة فيه واتُخذت خطوات لتضمينه جميع فئات الأسلحة.
    Trade in conventional weapons in our country is governed by strict legislation on export control, on the basis of a single procedure for all categories of weapons and dual-use goods. UN فالاتجار بالأسلحة التقليدية في بلدنا يحكمه تشريع صارم خاص بضوابط التصدير، على أساس إجراء واحد لجميع فئات الأسلحة والسلع ذات الاستخدام المزدوج.
    We fully endorse, in that regard, calls from fellow Caribbean countries for the treaty to be comprehensive in scope, with provisions for all categories of weapons. UN ونحن في ذلك الصدد نؤيد بالكامل النداءات التي أطلقتها زميلاتنا من بلدان الكاريبي من أجل أن تأتي المعاهدة شاملة في نطاقها وأن تتضمن أحكاماً بشأن جميع فئات الأسلحة.
    The Bolivarian Republic of Venezuela considers that the categories of weapons included in the United Nations Register of Conventional Arms are discriminatory, since they ignore other types of weapons which in some cases constitute a greater threat to international peace and security. UN وتعتبر جمهورية فنزويلا البوليفارية أن فئات الأسلحة المتضمنة في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية تميزية، لأنها تتجاهل أنواعاً أخرى من الأسلحة التي تشكل في بعض الحالات أخطاراً أكبر تهدد السلام والأمن الدوليين.
    categories of weapons covered by the Register UN باء - فئات الأسلحة التي يشملها السجل
    49. The 2000 Group of Governmental Experts engaged in an extensive and detailed technical examination of the issue of adjustments to the seven categories of weapons covered by the Register. UN 49 - واضطلع فريق الخبراء الحكوميين لعام 2000 ببحث تقني شامل ودقيق لمسألة التعديلات المطلوب إدخالها على فئات الأسلحة السبع التي يشملها السجل.
    B. categories of weapons covered by the Register10 UN باء - فئات الأسلحة التي يشملها السجل(10)
    For purposes of this paper, the term " small arms " shall be used to refer to all categories of weapons and ammunition included in the above definition. UN وتحقيقاً لأغراض هذه الورقة، سيستخدم مصطلح " الأسلحة الصغيرة " للإشارة إلى جميع فئات الأسلحة والذخائر المتضمنة في التعريف المذكور آنفاً.
    The Register's scope must be expanded to cover all categories of weapons without selective criteria, especially given that the experience of past years has made it clear that the Register -- which contains only seven categories of conventional weapons -- will not attract international participation. Many countries do not consider the Register, with its limited scope, sufficient to meet their security needs. UN إن نطاق السجل يجب أن يتم توسيعه ليشمل كافة فئات الأسلحة وبدون اللجوء إلى أُسس انتقائية خاصة وأن تجربة السنوات الماضية أظهرت أن السجل الذي يقتصر على فئات سبع من الأسلحة التقليدية لن يجتذب المشاركة العالمية، فدول عديدة لا تعتبر أن السجل بنطاقه المحدود يفي بما فيه الكفاية باحتياجاتها الأمنية.
    It should finally be noted that the specifications of the circumstances to be taken into consideration are found under " general restrictions " and apply to all three categories of weapons regulated in the Protocol. UN وينبغي في النهاية ملاحظة أن وصف الظروف التي يتعين مراعاتها يرد في " القيود العامة " وينطبق على فئات الأسلحة الثلاث التي ينظم البروتوكول استعمالها.
    Holding the conference will also require agreement to discuss a broad agenda that includes regional security issues, verification, compliance and all categories of weapons of mass destruction. UN وعقد المؤتمر سيتطلب أيضا الاتفاق على مناقشة جدول أعمال واسع يشمل قضايا الأمن الإقليمي والتحقق والامتثال وجميع فئات أسلحة الدمار الشامل.
    In South Asia we stand out as a country which has manifested uncompromising and unwavering commitment to the international disarmament regime for all categories of weapons of mass destruction as well as for conventional weapons. UN ونحن نتميز في جنوب آسيا بكوننا بلدا أظهر التزاما راسخا ولا يتزعزع بنظام نزع السلاح الدولي لكل فئات أسلحة الدمار الشامل وكذلك الأسلحة التقليدية.
    The international community has become more attentive to the risks of proliferation of all categories of weapons of mass destruction and has shown its determination to act against those risks at both global and regional levels. UN لقد اصبح المجتمع الدولي أكثر يقظة لمخاطر انتشار جميع فئات أسلحة التدمير الشامل وأظهر عزمه على مناهضة تلك المخاطر على كل من الصعيدين العالمي والاقليمي.
    On the contrary, it intensifies their fears and concerns because a high degree of transparency is in some respects incompatible with national security interests, particularly where there is a major qualitative discrepancy in the categories of weapons - especially nuclear weapons - held by some parties in those regions. UN بل هو بالعكس يزيد من حدة مخاوفها ومشاغلها، ذلك أن مستوى عالياً من الشفافية ينطوي في بعض جوانبه على تعارض مع المصالح اﻷمنية الوطنية، خاصة عندما يكون هناك تباين نوعي كبير في أنواع اﻷسلحة لدى بعض اﻷطراف في هذه المناطق، وخصوصاً الدول التي تمتلك أسلحة نووية.
    Although these categories of weapons may not have the same destructive power as nuclear, chemical or biological weapons, they possess the power of indiscriminate killing. UN وعلى الرغم من أن هذه اﻷنواع من اﻷسلحة قد لا تكون لها نفس القدر من القوة التدميرية الكامنة في اﻷسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية فإنها تحوز قوة قتل غير تمييزية.
    In the view of many delegations, the Register in its present form is too restrictive in the categories of weapons with which it is concerned. UN ورأت وفودا عديدة أن سجل اﻷمم المتحدة في شكله الحالي تقييدي للغاية فيما يتعلق بفئات اﻷسلحة التي تعني بها اللجنة.
    categories of weapons, other than land-mines, have also been discussed at the meetings of the governmental experts under the 1980 Convention. UN لقد نوقشت أيضا في اجتماعات الخبراء الحكوميين في إطار اتفاقية ١٩٨٠ فئات من اﻷسلحة غير اﻷلغام البرية.
    More attention should be paid to the categories of weapons that today account for the most deaths. UN وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لتلك الفئات من الأسلحة التي تتسبب في معظم الوفيات في عالمنا اليوم.
    In this context the member States of the Arab League consider that despite the very small progress recommended by the group of governmental experts this year, the concerns of the Arab States still exist. The scope of the Register should be expanded, especially as the experience of recent years has demonstrated that limiting the Register to only seven categories of weapons alone will not lead to the participation of all countries. UN وفي هذا السياق، ترى الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية أنه، وبالرغم من التطور الضئيل الذي أوصى به فريق الخبراء الحكومي لهذا العام، فإن شواغل الدول العربية ما زالت قائمة، وترى وجوب توسيع نطاق السجل، لا سيما أن تجربة السنوات الماضية أثبتت أن السجل المنحصر في سبع فئات من الأسلحة التقليدية لن يجلب مشاركة على الصعيد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد