ويكيبيديا

    "catering service" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمرافق
        
    • خدمات المطاعم
        
    • خدمة تقديم الطعام
        
    • وخدمات المطاعم
        
    • خدمات الطعام
        
    • خدمات تقديم الطعام
        
    • خدمة المطاعم
        
    • خدمة توريد الطعام وتوفير
        
    • خدمة توريد المأكولات والمشروبات وتوفير
        
    • لخدمات المطاعم
        
    • لخدمات تقديم الطعام
        
    Arrangements and menus, should be coordinated with the United Nations Catering Service (ext. 3.7099). UN وينبغي التنسيق مع دائرة الأمم المتحدة لمرافق الطعام (الهاتف الفرعي (3-7099 فيما يتعلق بالترتيبات وقوائم الطعام.
    Arrangements and menus, should be coordinated with the United Nations Catering Service (ext. 3.7099). UN وينبغي التنسيق مع دائرة الأمم المتحدة لمرافق الطعام (الهاتف الفرعي (3-7099 فيما يتعلق بالترتيبات وقوائم الطعام.
    Arrangements and menus, should be coordinated with the United Nations Catering Service (ext. 3.7099). UN وينبغي التنسيق مع دائرة الأمم المتحدة لمرافق الطعام (الهاتف الفرعي (3-7099 فيما يتعلق بالترتيبات وقوائم الطعام.
    However, the Auditors noted that only a review of the Catering Service Contract was carried out in 2004. UN غير أن المراجعين لاحظوا أنه قد أجري استعراض فحسب لعقد خدمات المطاعم في عام 2004.
    The Catering Service is an entity that is jointly controlled by the Vienna-based organizations. UN خدمات المطاعم كيان يخضع لسيطرة مشتركة بين المنظمات الكائنة في فيينا.
    In light of the experience gained in operating the subsidized Catering Service, it should be possible to revise the MOU in sufficient detail to remove any future doubt or ambiguity. UN وعلى ضوء الخبرة المكتسبة بتشغيل خدمة تقديم الطعام المعانة، ينبغي أن يكون بالإمكان تنقيح مذكرة التفاهم بما يلزم من التفصيل لإزالة أي شك أو غموض في المستقبل.
    IS3.72 The Catering Service in ESCAP is a self-supporting activity which generates only incidental incomes beyond the requirements for maintenance and replacement of kitchen equipment and catering furniture. UN ب إ 3-72 وخدمات المطاعم في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مكتفية بذاتها وتولد دخلا يتجاوز قليلا نفقات الصيانة واستبدال معدات المطبخ وأثاث المطاعم.
    Arrangements required, including for menus, should be coordinated with the United Nations Catering Service (ext. 37098 or 37099). UN وينبغي التنسيق مع دائرة اﻷمم المتحدة لمرافق الطعام )الفرع الهاتفي 37098 أو (37099 فيما يتعلق بالترتيبات اللازمة، وضمنها ترتيبات قوائم الطعام.
    Delegates wishing to hold evening receptions or functions at Headquarters should make the necessary arrangements through the United Nations Catering Service (ext. 37098). UN ويرجى من أعضاء الوفود الذين يودون إقامة حفلات استقبال مسائية في المقر ترتيب أمر ذلك عن طريق دائرة اﻷمم المتحدة لمرافق الطعام )الفرع الهاتفي 37098(.
    Arrangements required, including for menus, should be coordinated with the United Nations Catering Service (ext. 37098 or 37099). UN وينبغي التنسيق مع دائرة اﻷمم المتحدة لمرافق الطعام )الفرع الهاتفي 37098 أو (37099 فيما يتعلق بالترتيبات اللازمة، وضمنها ترتيبات قوائم الطعام.
    Delegates wishing to hold evening receptions or functions at Headquarters should make the necessary arrangements through the United Nations Catering Service (ext. 37098). UN ويرجى من أعضاء الوفود الذين يودون إقامة حفلات استقبال مسائية في المقر ترتيب أمر ذلك عن طريق دائرة اﻷمم المتحدة لمرافق الطعام )الفرع الهاتفي 37098(.
    Arrangements required, including for menus, should be coordinated with the United Nations Catering Service (ext. 37098 or 37099). UN وينبغي التنسيق مع دائرة اﻷمم المتحدة لمرافق الطعام )الفرع الهاتفي 37098 أو (37099 فيما يتعلق بالترتيبات اللازمة، وضمنها ترتيبات قوائم الطعام.
    Delegates wishing to hold evening receptions or functions at Headquarters should make the necessary arrangements through the United Nations Catering Service (ext. 37098). UN ويرجى من أعضاء الوفود الذين يودون إقامة حفلات استقبال مسائية في المقر ترتيب أمر ذلك عن طريق دائرة اﻷمم المتحدة لمرافق الطعام )الفرع الهاتفي 37098(.
    Therefore, UNIDO, along with other Vienna-based organizations, is potentially exposed to any residual liabilities of the Catering Service. UN ولذلك يحتمل أن تتعرّض اليونيدو، مع غيرها من المنظمات الكائنة في فيينا، لتحمُّل أية خصوم تتبقى على خدمات المطاعم.
    Business and other social linkages with agribusiness, hotel chains and other Catering Service providers are also effective ways of increasing farm production, productivity and income. UN والأعمال التجارية وغيرها من الروابط مع تجارة الزراعة وسلاسل الفنادق وغيرها من موردي خدمات المطاعم سبل فعالة أيضاً لزيادة الإنتاج والإنتاجية والإيرادات في المجال الزراعي.
    6.5 The Catering Service has no legal personality of its own, its assets and liabilities are held in the legal name of UNIDO. UN 6-5 وليس لمرفق خدمات المطاعم شخصية قانونية مستقلة، وعليه تسجّل أصوله وخصومه باسم اليونيدو القانوني.
    If the intention of the VBOs is to retain a catering subsidy, the MOU and the Rules of the Catering Service should be revised accordingly. UN فإذا اتجهت نية المنظمات التي مقرها فيينا إلى الاحتفاظ بإعانة خدمة الطعام، فسيستلزم الأمر تنقيح مذكرة التفاهم وقواعد خدمة تقديم الطعام تبعاً لذلك.
    IS3.69 The Catering Service at ESCAP is a self-supporting activity that generates only incidental income beyond the requirements for maintenance and replacement of kitchen equipment and catering furniture. UN ب إ 3-69 وخدمات المطاعم في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مكتفية بذاتها وتولد دخلا يتجاوز قليلا نفقات الصيانة واستبدال معدات المطبخ وأثاث المطاعم.
    Accordingly, IAEA manages the joint medical service, the commissary, the Vienna International Centre library and the printing services; UNIDO runs the Catering Service and building management; and the United Nations is responsible for the security service and garage administration. UN وبناء على ذلك، تقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بإدارة الخدمات الطبية المشتركة، والمتجر، ومكتبة مركز فيينا الدولي، وخدمات الطباعة؛ وتقوم اليونيدو بإدارة خدمات الطعام وإدارة المباني؛ وتتولى الأمم المتحدة المسؤولية عن خدمات الأمن وإدارة المرآب.
    But there has been widespread dissatisfaction with the quality of the new Catering Service, and petitioning for the restoration of the previous level of subsidy. UN ولكن حالة من عدم الارتياح سادت إزاء جودة خدمات تقديم الطعام الجديدة ويلتمس الكثيرون العودة إلى معدل الإعانة السابق.
    - It's from the Catering Service employee that I met with last time. Open Subtitles - .انه من موظف خدمة المطاعم الذي قابلته المرة الماضية -
    The contract service company is responsible for providing the Catering Service and the local staff they employ. UN والشركة المتعاقدة على توفير هذه الخدمة تكون مسؤولة عن خدمة توريد الطعام وتوفير الموظفين المحليين الذين تستخدمهم.
    The contract service company is responsible for providing the Catering Service and the local staff they employ. UN والشركة المتعاقدة على توفير هذه الخدمة تكون مسؤولة عن خدمة توريد المأكولات والمشروبات وتوفير الموظفين المحليين الذين تستخدمهم.
    6.5 The Catering Service has no legal personality of its own. UN ٦-٥- وليست لخدمات المطاعم شخصية قانونية خاصة بها.
    It was clear from the many comments made to the Inspector - and from a review of the minutes of the CATAC - that widespread dissatisfaction with the new Catering Service was based on real concerns such as food quality and hygiene, and the motivation of the catering staff. UN 52 - وكان واضحاً من التعليقات الكثيرة التي تلقاها المفتش - واستخلصها من استعراض محاضر اللجنة الاستشارية لخدمات تقديم الطعام - أن الاستياء الكبير إزاء خدمة تقديم الطعام الجديدة كان مصدره شواغل حقيقية مثل مستوى جودة الطعام والنظافة، ونقص حوافز الموظفين القائمين على الخدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد