ويكيبيديا

    "causes of death" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أسباب الوفاة
        
    • أسباب الوفيات
        
    • وأسباب الوفاة
        
    • بأسباب الوفاة
        
    • أسباب الموت
        
    • أسباب للوفاة
        
    • أسباب وفاة
        
    • لأسباب الوفاة
        
    • المسببة للوفاة
        
    • بحسب أسبابها
        
    • لحدوث الوفيات
        
    • أسباب وفيات
        
    • سبباً للوفاة
        
    Other common causes of death are typhoid fever and bronchial disease. UN ومن أسباب الوفاة المنتشرة الأخرى حمى التيفوئيد والتهاب الشعب الهوائية.
    Maternal mortality among Surinamese women of fertile age is thus one of the most important causes of death. UN ووفاة الأمهات بين النساء السوريناميات اللواتي هن في سن الإنجاب هو، لذلك، أحد أهم أسباب الوفاة.
    He noted the importance of preventative programmes in order to reduce the three leading causes of death. UN وأشار إلى أهمية البرامج الوقائية للحد من أسباب الوفاة الرئيسية الثلاثة.
    Chronic non-communicable diseases have been among the leading causes of death in Jamaica and in other parts of the developing world. UN وكانت الأمراض المزمنة غير المعدية في طليعة أسباب الوفيات في جامايكا وفي أنحاء أخرى من العالم النامي.
    The shares of all deaths attributable to major groups of causes of death and referring to 2002 are also presented. UN وتتضمن أيضا النسب المئوية للوفيات في عام 2002، التي تعزى إلى أهم أسباب الوفاة.
    causes of death - general population 44 - 45 156 UN أسباب الوفاة - بين السكان عامة 44 -45 153
    Nowadays this is the number one killer for women between 44 and 59 years and far exceeds all causes of death. UN وهي الآن القاتل الأول للنساء بين سن الرابعة والأربعين وسن التاسعة والخمسين وتتجاوز كثيرا جميع أسباب الوفاة.
    The mortality rate for men is higher because of such causes of death as poisoning by alcohol, suicide, homicide and traffic accidents. UN ومعدل الوفيات عند الرجال أعلى، ومن أسباب الوفاة التسمم بالمشروبات الكحولية، والانتحار، والقتل العمد وحوادث الطرق.
    These figures indicate that the causes of death in northeast Brazil are still heavily influenced by outside factors, including infections, which tend to drop as the social and economic conditions of the population improve. UN وتبين هذه الأرقام أن أسباب الوفاة في شمالي شرق البرازيل ما زالت متأثرة بشدة بالعوامل الخارجية، بما فيها أشكال العدوى، ويميل ذلك إلى الانخفاض مع تحسن الأحوال الاجتماعية والاقتصادية للسكان.
    An inquiry had been initiated to determine the causes of death. UN وقد فتح باب التحقيق لتحديد أسباب الوفاة.
    The same order calls for the periodic establishment of the causes of death. UN ويدعو هذا المرسوم إلى التحقق دوريا من أسباب الوفاة.
    The most common causes of death are heart disease, followed by cancer and respiratory diseases. UN وأكثر أسباب الوفاة انتشاراً أمراض القلب والأوعية الدموية، يليها السرطان والأمراض التنفسية.
    The Government has acknowledged the death of 15 people during the demonstrations and provided full details as to the causes of death. UN وقد أقرت الحكومة بوفاة 15 شخصاً خلال المظاهرات وقدمت تقارير مفصلة عن أسباب الوفاة.
    The causes of death were: pneumonopathy, atelectasis, birth injuries, asphyxia, pneumonia, anomalies and so forth. UN وكانت أسباب الوفيات هي اعتلال الرئة واﻹصابات أثناء الولادة والاختناق والالتهاب الرئوي والتشوهات الخلقية، وما إلى ذلك.
    Among non-communicable diseases, cardiovascular diseases and malignant neoplasms are the most important causes of death for both males and females. UN ومن الأمراض غير المعدية، فإن أمراض القلب والشرايين والأورام الخبيثة هي أولى أسباب الوفيات بالنسبة للذكور والإناث.
    As in previous years, the main causes of death were hemorrhages, embolisms, infections and gestoses. UN وكما حدث في السنوات السابقة، فإن أسباب الوفيات الرئيسية هي النزيف، وانسداد الشرايين، والالتهابات، والتسمم أثناء الحمل.
    It is putting a special focus on information -- on solid statistics encompassing births, deaths, causes of death and much else. UN إنها إيلاء تركيز خاص على المعلومات - على الإحصاءات السليمة التي تشمل المواليد والوفيات وأسباب الوفاة وما إلى ذلك.
    The first discusses differences in the age distribution of deaths in the major development groups in relation to the causes of death underlying them. UN ويناقش العدد الأول الفروق في توزيع الوفيات حسب العمر في الجماعات الإنمائية الكبرى، فيما يتعلق بأسباب الوفاة الدفينة.
    The vigorous mobilization of the international community to fight one of the major causes of death on the planet must be tirelessly maintained. UN ولا بد من الاستمرار في التعبئة الحثيثة للمجتمع الدولي دون كلل لمكافحة أحد أسباب الموت الرئيسية على هذا الكوكب.
    Cancer, cerebrovascular disease, and heart disease are among the 10 most significant causes of death for both women and men. UN ويعتبر السرطان ومرض أوعية المخ ومرض أوعية القلب من بين أهم عشرة أسباب للوفاة بالنسبة للنساء والرجال على حد سواء.
    causes of death of children between the ages of one and four, 2002 and 2003 UN أسباب وفاة الأطفال الذين تبلغ أعمارهم ما بين سنة وأربع سنوات، 2002 و2003
    Many countries have an official administrative registration of causes of death. UN ولدى الكثير من البلدان تسجيل إداري رسمي لأسباب الوفاة.
    225. The main causes of death are cardio—vascular diseases and cancer. UN ٥٢٢- والعوامل الرئيسية المسببة للوفاة هي أمراض القلب واﻷوعية الدموية والسرطان.
    The standardized level of mortality of men in the selected causes of death to 100,000 men between 19952007 UN عدد الوفيات في صفوف الرجال بحسب أسبابها المصنفة، بالنسبة إلى 000 100 رجل، في الفترة 1995-2007
    When compared with the list of leading and the most frequent causes of death in Bosnia and Herzegovina before the war, even with most European countries, the current list of leading causes of death is almost the same. UN وعند مقارنتها بقائمة الأسباب الرئيسية والأسباب الأكثر تكراراً لحدوث الوفيات في البوسنة والهرسك قبل الحرب، وحتى عند مقارنتها بغالبية البلدان الأوروبية، نجد أن القائمة الحالية للأسباب الرئيسية للوفيات متماثلة تقريباً.
    The following table contains the statistics for 2008 on causes of death among women. UN ترد في ما يلي إحصاءات عام 2008 عن أسباب وفيات النساء.
    It is one of the causes of death and disability. That is why particular emphasis has been put in Burkina Faso on efforts to combat this scourge. UN ويشكل سبباً للوفاة أو العجز ولهذا السبب يجري التشديد في بوركينا فاصو على الكفاح ضد هذا الوباء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد