ويكيبيديا

    "cca and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقييم القطري المشترك وإطار
        
    • التقييم القطري الموحد وإطار
        
    • التقييمات القطرية المشتركة وإطار
        
    • التقييمات القطرية الموحدة وإطار
        
    • للتقييم القطري الموحد وإطار
        
    • للتقييم القطري المشترك وإطار
        
    • بالتقييم القطري المشترك وإطار
        
    • التقييمات القطرية الموحدة وأطر
        
    • بالتقييمات القطرية الموحدة وبإطار
        
    • القطري المشترك والخطوط
        
    • زرنيخات
        
    • التقييم والإطار
        
    • للتقييم القطري الموحد ولإطار
        
    • القطري المشترك ولإطار
        
    • للتقييمات القطرية الموحدة وإطار عمل الأمم
        
    Drug issues were advanced into the CCA and UNDAF processes. UN ولقد صارت قضايا المخدرات تحتل مركزا متقدما في عمليتي التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    As such, UNCTAD is expected to participate in formulation of CCA and UNDAF. UN وبذلك يتوقع من الأونكتاد أن يشارك في تصميم التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The common country assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) UN التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    In addition to the CCA and the UNDAF, several sector-wide approaches have been promoted. UN فقد عُززت عدة نهج قطاعية شاملة، علاوة على التقييم القطري الموحد وإطار المساعدة الإنمائية.
    Another speaker expressed satisfaction with the good level of coordination between the UNICEF country programming exercise and the CCA and UNDAF processes. UN وأبدى متكلم آخر ارتياحه للمستوى الجيد من التنسيق بين عملية البرمجة القطرية لليونيسيف وعمليات كل من التقييمات القطرية المشتركة وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The CCA and UNDAF processes emphasized the need for reliable data systems. UN وتؤكد عمليتا التقييمات القطرية الموحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ضرورة وجود نظم وبيانات يعتمد عليها.
    An inter-agency task force had been charged with revising the CCA and UNDAF guidelines. UN وأوكلت إلى فرقة عمل مشتركة بين الوكالات مهمة تنقيح المبادئ التوجيهية للتقييم القطري الموحد وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    For implementation of this recommendation, the secretariat has established a focal point in the Resources Management Service to facilitate greater involvement of UNCTADs areas of concern in formulation of CCA and UNDAF. UN ولتنفيذ هذه التوصية، أنشأت الأمانة مركز تنسيق في دائرة إدارة الموارد لتيسـير زيادة إدماج المجالات التي تهم الأونكتاد في تصميم التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    In terms of improving system-wide coherence, such programmes needed to be brought into line with overall development objectives and with Common Country Assessment (CCA) and United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) processes. UN وفيما يتعلق بتحسين الاتساق على نطاق المنظومة، قال إنه يلزم تحقيق توافق هذه البرامج مع الأهداف الإنمائية الشاملة ومع عمليات التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Implementation of the CCA and UNDAF . UN تنفيذ التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    The Common Country Assessment (CCA) and United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) received particular attention, with some delegations requesting an evaluation of lessons learned that could inform the second generation of CCAs and UNDAFs. UN وحظي التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية باهتمام خاص حيث طلبت بعض الوفود تقييما للدروس المستفادة التي يمكن أن يسترشد بها الجيل الثاني من هذه التقييمات والأطر.
    UNICEF regional offices provide oversight and technical support during development of the CCA and UNDAF. UN وتقدم المكاتب الإقليمية لليونيسيف الإشراف والدعم التقني أثناء إعداد التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    This effort will further strengthen the harmonization of programming processes, including the timely completion of the CCA and UNDAF processes. UN وسيؤدي هذا الجهد إلى تعزيز مواءمة عمليات البرمجة، بما في ذلك إنجاز عمليتي التقييم القطري المشترك وإطار عمل المساعدة الإنمائية في حينهما.
    In 2004 and 2005, OHCHR cooperated closely with the United Nations Country Team in the process of preparation of the Common Country Assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework. UN 9- في عامي 2004 و2005، تعاونت المفوضية السامية لحقوق الإنسان تعاوناً وثيقاً مع الفريق القطري للأمم المتحدة في عملية إعداد التقييم القطري الموحد وإطار الأمم المتحدة للمساعدات الإنمائية.
    Under the umbrella of CCA and UNDAF, WHO is actively collaborating with other agencies and organizations at country level. UN وتتعاون منظمة الصحة العالمية بشكل إيجابي مع وكالات ومنظمات أخرى على المستوى القطري، وذلك تحت مظلة التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الانمائية.
    Country office staff also seem pleased to have a document that links resources to outputs, and one that makes the CCA and UNDAF key steps in the process. UN ويبدو أيضا أن موظفي المكاتب القطرية يشعرون بالرضا لوجود وثيقة تربط الموارد بالنواتج، ووثيقة تجعل من التقييم القطري الموحد وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية خطوتين أساسيتين في العملية.
    The introduction of the Common Country Assessments (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) are elements of the United Nations reform programme that are already developing the ground for United Nations-Bretton Woods institutions collaboration at the country level. UN ويعد إدخال التقييمات القطرية المشتركة وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية من عناصر برنامج إصلاح اﻷمم المتحدة التي ترسي أسس التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز على الصعيد القطري.
    OHCHR participated in the review of the implementation of the CCA and UNDAF and contributed, inter alia, by inputs to the CCA Indicator Framework. UN وشارك مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في استعراض تنفيذ التقييمات القطرية الموحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وأسهم، في جملة أمور، بمدخلات لصالح إطار مؤشرات التقييمات القطرية الموحدة.
    1. The value added of the CCA and the UNDAF UN 1 - القيمة المضافة للتقييم القطري الموحد وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Resources and technical support for CCA and UNDAF UN الموارد والدعم التقني للتقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    A total of 26 workshops had been completed in the five geographic regions to promote the exchange of experiences and good practices relating to the CCA and UNDAF. UN وأُنجز ما مجموعه 26 حلقة عمل في المناطق الجغرافية الخمس لتشجيع تبادل الخبرات وأفضل الممارسات المتعلقة بالتقييم القطري المشترك وإطار عمل المساعدة الإنمائية.
    The Common Country Assessment (CCA) and United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) received particular attention, with some delegations requesting an evaluation of lessons learned that could inform the second generation of CCAs and UNDAFs. UN وأبدي اهتمام خاص بالتقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حيث طلب بعض الوفود إجراء تقييم للدروس المستفادة التي يمكن أن تعطى زخما للجيل الثاني من التقييمات القطرية الموحدة وأطر المساعدة الإنمائية.
    Disseminate UNDG capacity assessment methodology to promote a coherent approach in supporting capacity development efforts of programme countries, including through the CCA and UNDAF processes. UN نشر منهجية تقييم القدرات لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ترويجا لاعتماد نهج متسق في دعم الجهود المبذولة لتنمية قدرات البلدان المستفيدة من البرامج، بوسائل منها العمليات المتعلقة بالتقييمات القطرية الموحدة وبإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    It took into account the CCA and the initial outline of the UNDAF, and built upon some excellent work done in bringing international conventions to life, in particular the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وقد أخذ البرنامج بعين الاعتبار التقييم القطري المشترك والخطوط العريضة الأولية لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وأنه بني على عمل ممتاز استهدف إحياء الاتفاقيات الدولية، وعلى الأخص اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    However, alternative products are not directly interchangeable, some of them may have toxicity concerns (e.g., CCA and creosote) and will have specific strengths and weaknesses for any given application. UN ولكن المنتجات البديلة ليست قابلة للتبديل مباشرة، حيث أن هناك مخاوف بشأن سمية البعض منها (مثل زرنيخات النحاس الكروماتية، والكريوسوت)، وستكون لها نقاط قوة ونقاط ضعف محددة في أي تطبيق معين.
    He stated that the greater degree of joint programming that could result from the CCA and UNDAF processes might entail some modification in the financial rules and regulations of different organizations; that was being examined, he noted. UN وأفاد بأن زيادة درجة البرمجة المشتركة التي قد تتمخض عنها عمليتا التقييم والإطار من شأنها أن تؤدي إلى إدخال بعض التعديلات على القواعد والأنظمة المالية لمختلف المنظمات، مضيفا أن هذا الأمر يوجد قيد البحث.
    In particular, the new guidelines for CCA and UNDAF integrate the Millennium Development Goals, with an emphasis on links among the CCA/UNDAF, the Millennium Development Goals and the PRSP process. UN وتندمج بوجه خاص في المبادئ التوجيهية الجديدة للتقييم القطري الموحد ولإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الأهداف الإنمائية للألفية، مع التشديد على إقامة الروابط بين التقييم وإطار العمل والأهداف الإنمائية للألفية وعملية الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر.
    In particular, the new guidelines for CCA and UNDAF integrate the MDGs, with an emphasis on links among the CCA/UNDAF, the MDGs and PRSP process. UN وبالأخص، فإن المبادئ التوجيهية الجديدة للتقييم القطري المشترك ولإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تندمج فيها الأهداف الإنمائية للألفية، مع التشديد على إقامة الروابط بين التقييم وإطار العمل والأهداف الإنمائية للألفية وإجراءات الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر.
    While the regional commissions remain ready and available to be more supportive to CCA and UNDAF, in the context of their respective programmes of work, clearly, complementary efforts from RCs are very essential. UN وعلى حين أن اللجان الإقليمية تظل مستعدة وجاهزة لكي تقدم مزيدا من الدعم للتقييمات القطرية الموحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وذلك في سياق برامج العمل الخاصة لكل منها، فإنه من الواضح أن الجهود التكميلية التي يبذلها المنسقون المقيمون هي جهود أساسية جدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد