ويكيبيديا

    "ccaq" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
        
    • اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية
        
    • واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
        
    • اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
        
    • اللجنة الاستشارية للمسائل اﻹدارية
        
    • باللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
        
    • أن اللجنة الاستشارية
        
    • للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة
        
    • صيغة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية
        
    • اللجنة الاستشارية المعنية بالشؤون اﻹدارية
        
    • اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية المتاحة المتعلقة
        
    • بأن اللجنة الاستشارية
        
    • الاستشارية أن
        
    • وأعربت اللجنة الاستشارية
        
    • وقال إن اللجنة الاستشارية
        
    The Commission noted the confirmation of CCAQ that it would be undertaking a review of that issue. UN وأحاطت اللجنة علما بما أكدته اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية من أنها ستستعرض هذه المسألة.
    CCAQ would continue to strive for the resolution of the matter; UN وستواصل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية سعيها ﻹيجاد حل للمسألة؛
    CCISUA subscribed to the views expressed by CCAQ. UN وأعلنت تأييد لجنة التنسيق لﻵراء التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    Hence, pending such studies, the responses of CCAQ were preliminary. UN ومن ثم، ولحين إجراء تلك الدراسات، فإن انطباعات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية هي انطباعات أولية.
    Accordingly, CCAQ considered that retesting should be left to the discretion of organizations. UN وعليه، ترى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية أن تترك مسألة إعادة الاختبار لتقدير مختلف المنظمات.
    It was noted that this was the figure that CCAQ had also recommended. UN وأشير إلى أن هذا هو الرقم الذي أوصت به كذلك اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    CCAQ suggested that the matter be postponed until the further necessary research and analysis had been carried out. UN واقترحت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية تأجيل المسألة لحين إجراء مزيد من البحوث والتحليلات الضرورية.
    The Chairman of CCAQ preferred that each party should have an equal number of representatives in the working group. UN وقال رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية إنه يفضل أن تمثل اﻷطراف في الفريق بأعداد متساوية من الممثلين.
    It was important for the reports to contain an adequate representation of the arguments advanced by both the staff representatives and CCAQ. UN ومن المهم أن تتضمن التقارير عرضا كافيا للحجج التي يقدمها كل من ممثلي الموظفين وممثلي اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    Consultative Committee on Administrative Questions (CCAQ) UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
    The Commission considered the applicability of the CCAQ proposal to other duty stations. UN ونظرت اللجنة في مدى انطباق اقتراح اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية على مراكز العمل اﻷخرى.
    Accordingly, the proposal of CCAQ would require a recommendation to the Assembly. UN وبناء على ذلك، فإن الاقتراح المقدم من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية يتطلب تقديم توصية إلى الجمعية العامة.
    Mr. R. Eggleston Consultative Committee on Administrative Questions (CCAQ) UN السيد ر. اغلستون اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية اﻷمين
    He noted, however, that that increase was smaller than the adjustment suggested by the Consultative Committee on Administrative Questions (CCAQ). UN ولاحظ مع ذلك أن هذه الزيادة أقل مما اقترحته اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    FICSA stands ready to work with CCAQ members to prepare the preliminary draft statutes of the new body for consideration by the General Assembly and the other common system governing bodies. UN والاتحاد مستعد للعمل مع أعضاء اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية ﻹعداد المشروع اﻷولي للنظام اﻷساسي للهيئة الجديدة لكي تنظر فيه الجمعية العامة والهيئات المديرة اﻷخرى داخل النظام الموحد.
    CCAQ urged the Commission to concentrate on essentials and the here and now. UN وتحث اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية اللجنة على التركيز على اﻷمور اﻷساسية والمسائل اﻵنية.
    The situation would be further exacerbated if the variant proposed by CCAQ were accepted. UN وسيزداد تفاقم الوضع إذا ما تم قبول معامل التغيير الذي اقترحته اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    The Commission considered that the first two structural alternatives proposed by CCAQ would fundamentally alter the nature of the Commission. UN ورأت اللجنة أن البديلين الهيكليين اﻷولين اللذين اقترحتهما اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية سيغيران طبيعة اللجنة تغييرا جوهريا.
    The Commission considered that the first two structural alternatives proposed by CCAQ would fundamentally alter the nature of the Commission. UN ورأت اللجنة أن البديلين الهيكليين اﻷولين اللذين اقترحتهما اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية سيغيران طبيعة اللجنة تغييرا جوهريا.
    (iv) Reports to ICSC, ACABQ and CCAQ on compensation issues 34 32 (v) Issuance of administrative UN تقارير إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية بشأن مسائل اﻷجور
    In addition, as there seemed to be some overlap in the work done by CCAQ and the International Civil Service Commission (ICSC) on personnel matters, he wondered whether there was any plan to rationalize the activities of those bodies. UN وأشار من ناحية أخرى الى وجود ازدواجية في العمل بشأن مسائل الموظفين بين اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ولجنة الخدمة المدنية الدولية، وتساءل عما إذا كان ممكنا ترشيد أنشطتهما.
    It requested CCAQ to continue to give attention to the financial and budgetary aspects of staff security. UN وطلبت من اللجنة الاستشارية للمسائل اﻹدارية مواصلة منح اهتمامها للجوانب المالية والمتعلقة بالميزانية ﻷمن الموظفين.
    16. In the interval between the two ICSC sessions, in June 1995, CCAQ held a special meeting of senior CCAQ administrators which dealt, inter alia, with the consultative process. UN ٦١ - وفي الفترة بين دورتي لجنة الخدمة المدنية الدولية، في حزيران/يونيه ١٩٩٥، عقدت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية اجتماعا خاصا للمديرين اﻷقدم باللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية تناول، جملة أمور منها، عملية التشاور.
    CCAQ was committed to streamlining approaches to the payment of the grant as currently defined and to working with the ICSC secretariat on a less laborious process for determining the levels of the grant. UN وأشار إلى أن اللجنة الاستشارية ملتزمة بتبسيط النُهج المتبعة في سداد المنحة في شكلها الحالي وبالعمل مع أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية على وضع عملية أقل تعقيدا لتحديد مستويات المنح.
    At its spring session, in April 1999, the ACC adopted a statement by the executive heads of the United Nations system on Y2K prepared by the high-level meeting of CCAQ. UN واعتمدت لجنة التنسيق اﻹدارية في دورة الربيع في نيسان/أبريل ١٩٩٩ بيانا من الرؤساء التنفيذيين لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مسألة التوافق مع عام ٢٠٠٠ أعده الاجتماع رفيع المستوى للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    (a) ICSC -- based on the CCAQ formula; UN استنادا إلى صيغة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية
    Some members agreed with the position put forth by CCAQ that that did not imply that the national civil service should be included. UN وأعرب بعض اﻷعضاء عن تأييدهم للموقف الذي أبدته اللجنة الاستشارية المعنية بالشؤون اﻹدارية والذي مفاده أن ذلك لا يعني أنه ينبغي إدراج الخدمة المدنية الوطنية.
    b For the calculation of the average United Nations salaries, CCAQ personnel statistics as at 31 December 2000 were used. UN (ب) من أجل حساب متوسط مرتبات موظفي الأمم المتحدة، استخدمت آخر إحصاءات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية المتاحة المتعلقة بالموظفين (31 كانون الأول/ديسمبر 2000).
    He noted that the guidelines for the evaluation of training currently before the Commission were the outcome of just such collaboration; CCAQ strongly endorsed those guidelines for the Commission's approval. UN وأشار الى أن المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقييم التدريب المعروضة حاليا أمام اللجنة هي ثمرة تعاون من هذا النوع ؛ وأضاف بأن اللجنة الاستشارية تؤيد بقوة حصول هذه المبادئ التوجيهية على موافقة اللجنة .
    The reliability and technical validity of the consultant's findings were, in the view of CCAQ, of the highest order. UN ومن رأي اللجنة الاستشارية أن مصداقية النتائج التي توصل اليها الخبير الاستشاري وسلامتها التقنية تعدان من أحسن ما يمكن.
    Subject to a few amendments, CCAQ(FB) expressed satisfaction with the text. UN وأعربت اللجنة الاستشارية عن ارتياحها لهذا النص رهنا بإدخال بضعة تعديلات.
    CCAQ had been studying some of those issues in considerable depth. UN وقال إن اللجنة الاستشارية تدرس بعض هذه القضايا بتعمق بالغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد