ويكيبيديا

    "ccas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقييمات القطرية المشتركة
        
    • التقييمات القطرية الموحدة
        
    • عمليات التقييم القطري المشترك
        
    • الجمعية الكاثوليكية لمساعدة الأطفال
        
    • تقييمات قطرية مشتركة
        
    • للتقييمات القطرية المشتركة
        
    • والتقييمات القطرية المشتركة
        
    • والتقييمات القطرية الموحدة
        
    • التقييم القطري الموحد
        
    • بالتقييمات القطرية المشتركة
        
    • وأطر عمل
        
    • تقييمات قطرية موحدة
        
    • تقييمات مشتركة في الفترة المنقضية
        
    • بالتقييمات القطرية الموحدة
        
    • عملية من عمليات التقييم القطري
        
    He noted that the CCAs allowed the rationalization of programmes. UN وأشار إلى أن التقييمات القطرية المشتركة تسمح بترشيد البرامج.
    He stated further that national human development reports drew heavily on CCAs. UN كما ذكر أن التقارير الوطنية المتعلقة بالتنمية البشرية تستفيد كثيرا من التقييمات القطرية المشتركة.
    They also participate fully in United Nations country-level meetings in the development of various system-wide approaches and play an important role in the preparation of common country assessments (CCAs). UN كما يشاركون مشاركة كاملة في اجتماعات الأمم المتحدة على المستوى القطري لوضع نهج مختلفة على نطاق المنظومة وهم يقومون بدور مهم في إعداد التقييمات القطرية المشتركة.
    :: CCAs contain capacity assessments UN :: تتضمن التقييمات القطرية الموحدة تقييم القدرات
    :: CCAs contain capacity assessments UN :: تتضمن التقييمات القطرية الموحدة تقييم القدرات
    Common Country Assessments (CCAs) were completed in Costa Rica, Guatemala, Honduras, Nicaragua, and Panama. UN واكتمل العمل في التقييمات القطرية المشتركة في كوستاريكا وغواتيمالا وهندوراس ونيكاراغوا وبنما.
    Problems related to quality and depth of analysis emerged in several CCAs. UN وبرزت في العديد من التقييمات القطرية المشتركة مشاكل تتعلق بنوعية التحليلات ودقتها.
    He stated further that national human development reports drew heavily on CCAs. UN كما ذكر أن التقارير الوطنية المتعلقة بالتنمية البشرية تستفيد كثيرا من التقييمات القطرية المشتركة.
    The Executive Committee accordingly agreed to include timely delivery of CCAs and UNDAFs as a factor in the annual performance evaluation of their representatives and regional managers. UN ولهذا فقد وافقت اللجنة التنفيذية على إدراج إنجاز التقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل المساعدة الإنمائية في حينه باعتباره أحد عوامل التقييم السنوي لأداء الممثلين والمديرين الإقليميين.
    It was envisaged that 57 countries would have completed CCAs by the end of 2001, with a further 55 CCAs in progress. UN ومن المتوخى أن يكون 57 بلدا قد أنجز التقييم القطري المشترك بحلول عام 2001، وأن يكون عدد التقييمات القطرية المشتركة التي هي قيد التنفيذ 55 تقييما.
    She said that in those situations where CCAs were being developed, the Fund would not duplicate that work by carrying out a separate CPA. UN وقالت إن الصندوق لن يضع تقييمات سكانية مشتركة منفصلة في الحالات التي تكون فيها التقييمات القطرية المشتركة قيد الإعداد، تفاديا منه للازدواجية في العمل.
    :: National capacity assessment is mandatory in CCAs and other analytical work; CCAs include macro-reviews of national capacity for financial management (HACT macro-assessments) so that necessary capacity development is considered in UNDAFs UN :: يعتبر إدراج تقييمات القدرات الوطنية في التقييمات القطرية الموحدة والأعمال التحليلية الأخرى إلزاميا.
    As already pointed out, CCAs very rarely deal with policy issues concerning economic development and growth. UN وكما سبقت الإشارة، نادراً ما تتعرض التقييمات القطرية الموحدة لقضايا السياسات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والنمو.
    :: CCAs contain capacity assessments UN :: تتضمن التقييمات القطرية الموحدة تقييم القدرات
    Other elements in the programming process, such as ongoing efforts to improve the quality of CCAs and UNDAFs, needed to be considered. UN إذ يتعين النظر في العناصر الأخرى لعملية البرمجة، مثل الجهود المستمرة لتحسين نوعية التقييمات القطرية الموحدة وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Some speakers raised questions about CCAs, with one asking if they could be made available to other development partners. UN وطرح بعض المتحدثين أسئلة بشأن عمليات التقييم القطري المشترك. وسأل أحدهم عن إمكانية إطلاع شركاء آخرين في التنمية عليها.
    The CCAs initiated a counter-application under Section 140 of the Courts of Justice Act, banning the author from continuing any proceedings she had commenced in any court, and preventing her from initiating any subsequent proceedings. UN وقدمت الجمعية الكاثوليكية لمساعدة الأطفال عريضة مضادة بموجب المادة 140 من قانون محاكم العدل، لمنع صاحبة البلاغ من مواصلة أية إجراءات بدأتها في أية محكمة، ومن الشروع في أية إجراءات لاحقة.
    A number of these situation analyses formed the basis for UNICEF specialist contributions to broader CCAs. UN وشكل عدد من هذه التحليلات أساسا لمساهمات اليونيسيف المتخصصة في تقييمات قطرية مشتركة أوسع نطاقا.
    Several delegations noted the importance of mainstreaming gender into the CCAs and UNDAFs and of increasing the number of women who served as resident coordinators. UN وأشارت عدة وفود إلى أهمية إدراج المنظور الجنساني ضمن السياق العام للتقييمات القطرية المشتركة وإطارات الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وزيادة عدد النساء في مناصب المنسقين المقيمين.
    Given the more frequent development of UNDAFs and Common Country Assessments (CCAs), it was hoped that the CPA would be subsumed under the CCA process. UN وبالنظر إلى أطر عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية والتقييمات القطرية المشتركة اللذين يتم إعدادهما على فترات أقرب، فمن المأمول فيه أن يندمج التقييم القطري للسكان في عملية التقييمات القطرية المشتركة.
    He observed that in carrying out reforms the challenge was to link results-based management objectives and indicators with country programmes, CCAs and UNDAFs, and, at the same time, to strengthen monitoring and evaluation. UN وقال إنه عند إجراء الإصلاح، فإن التحدي يتمثل في ربط أهداف ومؤشرات الإدارة على أساس النتائج بالبرامج القطرية والتقييمات القطرية الموحدة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والعمل في الوقت ذاته على تعزيز الرصد والتقييم.
    In line with the Secretary-General's programme for reform, consideration is being given to ways of integrating OHCHR needs assessments in CCAs. UN وتمشياً مع برنامج الأمين العام للإصلاح، يولى الاهتمام لسبل دمج تقدير احتياجات المفوضية في التقييم القطري الموحد.
    These actions, it was noted, can be enhanced by the CCAs and UNDAFs. UN وذُكر أن هذه الإجراءات يمكن أن تتعزز بالتقييمات القطرية المشتركة وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    129. The formulation of new Common Country Assessments (CCAs) and United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs) provided entry points for more systematic analysis and advocacy for addressing the rights and priority needs of children and women. UN 129 - شكل إعداد تقييمات قطرية موحدة وأطر جديدة لعمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مدخلا لإجراء مزيد من الأنشطة المنهجية في مجال التحليل والدعوة لمعالجة حقوق الأطفال والنساء واحتياجاتهم الأساسية.
    170. In order to assess progress in the use of CCA indicator frameworks, the working group had sent a questionnaire to those countries that had completed CCAs since the guidelines had been developed and had received responses from 36 out of the 37 countries canvassed. The survey had shown that United Nations country teams, working with national Governments, were using country-specific indicators. UN 170 - وكيما يتسنى تقييم التقدم المحرز في استخدام أطر مؤشرات التقييم المشترك، وجه الفريق العامل استبيانا إلى البلدان التي أنجزت تقييمات مشتركة في الفترة المنقضية منذ وضع المبادئ التوجيهية، وقد تلقى الفريق ردودا من 36 بلدا من أصل 37 بلدان مشمولة بتلك التقييمات واتضح من الدراسة الاستقصائية أن أفرقة الأمم المتحدة القطرية العاملة مع الحكومات الوطنية تستخدم مؤشرات خاصة بكل بلد.
    Another speaker suggested that information on CCAs and UNDAFs should be annexed to the country notes. UN واقترح متكلم آخر أن يتم وضع مرفق بالمعلومات المتعلقة بالتقييمات القطرية الموحدة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وإلحاقه بالمذكرات القطرية.
    Concerning the CCA/UNDAF and programming processes, he reported that 20 CCAs/UNDAFs had been completed, with several others nearing completion. UN وفيما يتعلق بعملية التقييم القطري المشترك/إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعملية البرامج، أفاد بأنه جرى إتمام 20 عملية من عمليات التقييم القطري المشترك/إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وأن العمل على وشك الانتهاء في عدة عمليات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد