ويكيبيديا

    "ccm" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذخائر العنقودية
        
    • للذخائر العنقودية
        
    • الوطني للوقاية
        
    Japan welcomes the entry into force of the Convention on Cluster Munitions (CCM). UN وترحب اليابان بدخول اتفاقية الذخائر العنقودية حيز النفاذ.
    Cluster munitions in all their aspects are dealt with in a comprehensive manner in the Convention on Cluster Munitions (CCM). UN إن الذخائر العنقودية من جميع جوانبها يتم التعامل معها بطريقة شاملة في إطار اتفاقية الذخائر العنقودية.
    The CCM has set an international norm that cluster munitions are not to be used again. UN وقد وضعت اتفاقية الذخائر العنقودية قاعدة دولية تحظر استخدام الذخائر العنقودية مرة أخرى.
    The humanitarian call for action was too strong, however, and today we instead have the Convention on Cluster Munitions (CCM), negotiated in an ad hoc process outside the United Nations system. UN غير أن النداء الإنساني لاتخاذ إجراءات كان قوياً، وها نحن لدينا اليوم اتفاقية الذخائر العنقودية التي جرى التفاوض بشأنها في إطار عملية مخصصة خارج نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    The CCM is supported by annual formal and informal meetings, in a set-up that reflects the work programme of the MBC. UN وتُدعم اتفاقية الذخائر العنقودية عن طريق عقد اجتماعات سنوية رسمية وغير رسمية تنظم بطريقة تعكس برنامج عمل الاتفاقية.
    Impact of CCM on clearance operations in the field UN تأثير اتفاقية الذخائر العنقودية على عمليات التطهير في الميدان
    Impact of CCM on clearance operations in the field UN تأثير اتفاقية الذخائر العنقودية على عمليات التطهير في الميدان
    All States Parties that have been advocating for more states to come on board are commended for their respective efforts and encouraged to continue with the promotion of the CCM in all relevant international fora. UN ونشيد بجميع الدول الأطراف التي كانت تدعو إلى انضمام المزيد من الدول على ما بذلته من جهود، وتشجع على الاستمرار في الترويج لاتفاقية الذخائر العنقودية في جميع المنتديات الدولية ذات الصلة.
    It is also our hope that Africa may be the first continent to achieve full universalization of the CCM. UN كما نأمل في أن تكون أفريقيا القارة الأولى التي تحقق العالمية الكاملة لاتفاقية الذخائر العنقودية.
    Norway would like to encourage all States Parties and other participants to the 3MSP to focus on the normative aspects of the CCM in their general statements. UN كما تود النرويج تشجيع جميع الدول الأطراف والمشاركين الآخرين في الاجتماع الثالث للأطراف على التركيز في بياناتها العامة على الجوانب المعيارية لاتفاقية الذخائر العنقودية.
    CCM as an expression of IHL UN اتفاقية الذخائر العنقودية بوصفها تعبير عن القانون الإنساني الدولي
    The Convention on Cluster Munitions (CCM) has not yet entered into force for some of the States mentioned that have ratified the Convention, but they are still referred to as States Parties in this document. UN وعلى الرغم من أن اتفاقية الذخائر العنقودية لم تدخل بعد حيز النفاذ بالنسبة إلى بعض الدول المذكورة التي صدقت على الاتفاقية، فإن هذه الوثيقة تشير إليها مع ذلك بوصفها دولاً أطرافاً.
    Clearance organisations and technical experts who have contributed to CCM meetings made a number of suggestions regarding technology including the following: UN وقد قدمت المنظمات العاملة في مجال التطهير والخبراء التقنيون الذين ساهموا في اجتماعات اتفاقية الذخائر العنقودية عدداً من الاقتراحات المتعلقة بالتكنولوجيا، ومنها ما يلي:
    IV Further work in CCM framework UN رابعاً - أعمال إضافية في الإطار العام لاتفاقية الذخائر العنقودية
    Clearance organisations and technical experts who have contributed to CCM meetings made a number of suggestions regarding technology including the following: UN وقد قدمت المنظمات العاملة في مجال التطهير والخبراء التقنيون الذين ساهموا في اجتماعات اتفاقية الذخائر العنقودية عدداً من الاقتراحات المتعلقة بالتكنولوجيا، ومنها ما يلي:
    IV. Further work in CCM framework UN رابعاً - أعمال إضافية في الإطار العام لاتفاقية الذخائر العنقودية
    The CCM has not yet entered into force for some of the States mentioned that have ratified the Convention, but they are still referred to as States Parties in this document. UN وعلى الرغم من أن اتفاقية الذخائر العنقودية لم تدخل بعد حيز النفاذ بالنسبة إلى بعض الدول المذكورة التي صدقت على الاتفاقية، فإن هذه الوثيقة تشير إليها مع ذلك بوصفها دولاً أطرافاً.
    5. The number of States Parties to the CCM continues to grow. UN 5 - لا يزال عدد الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية في ازدياد.
    6. The norm against the use of cluster munitions has been strengthened since entry into force of the CCM. UN 6 - وقد تعزز الزخم القوي المناهض لاستخدام الذخائر العنقودية منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    How can States parties link victim assistance efforts under the CCM to activities promoting the rights of victims under other relevant instruments of international law? UN كيف يمكن للدول الأطراف ربط جهود مساعدة الضحايا في إطار الائتلاف المناهض للذخائر العنقودية بالأنشطة التي تعزز حقوق الضحايا في إطار صكوك القانون الدولي الأخرى ذات الصلة؟
    Another relevant CCM project refers to " Guide-lines on trans-cultural intervention and child-maternal health-care " . UN ويتناول مشروع مهم آخر تابع للمركز الوطني للوقاية من الأمراض ومكافحتها " المبادئ التوجيهية للتدخل عبر الثقافات والرعاية الصحية للطفل والأم " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد