The Regional Director thanked delegations for their positive comments on the innovation of the CCPD. | UN | وشكر المدير الإقليمي الوفود على تعليقاتها الإيجابية على ابتكار وثيقة البرنامج القطري المشترك. |
The Board took note of the draft CCPD for the United Republic of Tanzania and the comments made thereon. | UN | وأحاط المجلس علما بمشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة والتعليقات عليه. |
The Board took note of the draft CCPD for the United Republic of Tanzania and the comments made thereon. | UN | وأحاط المجلس علما بمشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة والتعليقات عليه. |
I'm sure all the yelling at CCPD is what triggered it. | Open Subtitles | متأكدة أن الصياح الذي حدث في المخفر هو ما نشط حالتها |
Are you sure you don't want to get to CCPD, | Open Subtitles | أواثق أنّك لا تريد الذهاب (لمركز شرطة (سنترال سيتي |
The Viet Nam delegation underscored its willingness to share its experiences regarding the CCPD process. | UN | وشدد وفد فييت نام عن استعداده لتقاسم خبراته في ما يتعلق بعملية وثيقة البرنامج القطري المشتركة. |
Stressing the importance of national ownership of development priorities, he commended UNICEF and the other agencies for their collaborative approach in the preparation of the CCPD. | UN | وشدّد على أهمية الملكية الوطنية للأولويات الإنمائية، ثم أثنى على اليونيسيف والوكالات الأخرى للنهج التعاوني الذي اتبعته في إعداد وثيقة البرنامج القطري المشترك. |
Delegations supported the Tanzanian CCPD, noting that it enhanced the synergies between the various United Nations agencies in the country. | UN | وأيدت الوفود وثيقة البرنامج القطري المشترك التنزانية، وأشارت إلى أنها تعزز التآزر بين مختلف وكالات الأمم المتحدة في البلد. |
The Executive Board, in accordance with Executive Board decisions 2001/11 and 2006/36, approved the CCPD for the United Republic of Tanzania that was presented on an exceptional basis at the first regular session 2011. | UN | 49 - وأقر المجلس التنفيذي، وفقا لمقرري المجلس التنفيذي 2001/11 و 2006/36، وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة التي قُدّمت على أساس استثنائي في الدورة العادية الأولى لعام 2011. |
The delegation requested information on progress on Delivering as One to date, saying that this would be particularly useful for the consideration of the CCPD for Albania and other countries in future sessions. | UN | وطلب الوفد مده بمعلومات عن التقدم الذي أحرز في مجال توحيد الأداء حتى الآن، قائلا إن هذا سيكون مفيدا بصفة خاصة للنظر في وثيقة البرنامج القطري المشترك لألبانيا وغيرها من البلدان في دورات مقبلة. |
60. The representative of Albania said that the draft CCPD for 2012-2014 represented the second cycle of cooperation of the Government with One United Nations agencies. | UN | 60 - وقال ممثل ألبانيا أن مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك للفترة 2012- 2014 يمثل الدورة الثانية لتعاون الحكومة مع وكالات الأمم المتحدة. |
Welcoming the CCPD presentation to the Executive Boards of the relevant United Nations organizations, the delegations also expressed their support for the UNDAP. | UN | ورحبت الوفود بعرض وثيقة البرنامج القطري المشترك على المجالس التنفيذية لمنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة، وأعربت، في الوقت نفسه، عن تأييدها لخطة الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
He acknowledged that further efforts were needed for streamlining the results framework of the CCPD and the UNDAP. | UN | واعترف بأن هناك حاجة لبذل مزيد من الجهد لتبسيط إطار عمل نتائج وثيقة البرنامج القطري المشترك وخطة الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Welcoming the CCPD presentation to the Executive Boards of the relevant United Nations organizations, the delegations also expressed their support for the UNDAP. | UN | ورحبت الوفود بعرض وثيقة البرنامج القطري المشترك على المجالس التنفيذية لمنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة، وأعربت، في الوقت نفسه، عن تأييدها لخطة الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
He acknowledged that further efforts were needed for streamlining the results framework of the CCPD and the UNDAP. | UN | واعترف بأن هناك حاجة لبذل مزيد من الجهد لتبسيط إطار عمل نتائج وثيقة البرنامج القطري المشترك وخطة الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
The delegation requested information on progress on Delivering as One to date, saying that this would be particularly useful for the consideration of the CCPD for Albania and other countries in future sessions. | UN | وطلب الوفد مده بمعلومات عن التقدم الذي أحرز في مجال توحيد الأداء حتى الآن، قائلا إن هذا سيكون مفيدا بصفة خاصة للنظر في وثيقة البرنامج القطري المشترك لألبانيا وغيرها من البلدان في دورات مقبلة. |
Some delegations noted that the CCPD had incorporated lessons learned from the Delivering as One pilots and streamlined the One Fund. | UN | وبينت بعض الوفود أن وثيقة البرنامج القطري المشترك قد أدمجت دروساً مستفادة من البلدان التي نفذت مبادرة توحيد الأداء على سبيل التجريب وقامت بترشيد صندوق توحيد الأداء. |
Others suggested giving risk assessment and mitigation more emphasis and welcomed plans for a joint evaluation of elements of the CCPD. | UN | واقترح آخرون إيلاء المزيد من التركيز لتقييم المخاطر والتخفيف من وطأتها ورحبوا بخطط لإعداد تقييم مشترك لعناصر وثيقة البرنامج القطري المشترك. |
If Alchemy could reach you at CCPD, he could probably reach you from anywhere, right? | Open Subtitles | طالما وصل الكيميائي لك في المخفر إذن سيصل إليك في أي مكان |
I assume that was the cause of the CCPD alarm. | Open Subtitles | أفترض هذا هو سبب إنذار مركز شرطة (سنترال سيتي) |
The Viet Nam delegation underscored its willingness to share its experiences regarding the CCPD process. | UN | وشدد وفد فييت نام عن استعداده لتقاسم خبراته في ما يتعلق بعملية وثيقة البرنامج القطري المشتركة. |
Observing that the draft CCPDs had some of the same weaknesses as seen earlier in the Tanzanian CCPD, the delegation urged improvement in the quality of the CCPDs. | UN | وأشار الوفد إلى أن مشاريع وثائق البرامج القطرية المشتركة تعاني من بعض نفس نقاط الضعف التي لوحظت من قبل في وثيقة البرنامج القطري لتنزانيا، وحث بالتالي على تحسين نوعية الوثائق المشتركة. |