ويكيبيديا

    "celebratory" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • احتفالية
        
    • احتفالي
        
    • الاحتفالية
        
    • إحتفالي
        
    • للاحتفال
        
    • للإحتفال
        
    • الإحتفالية
        
    • إحتفال
        
    • إحتفالية
        
    • الاحتفالي
        
    We do not want to, nor do we expect to, attribute a celebratory quality to today's meeting. UN إننا لا نريد ولا نتوقع إعطاء صبغة احتفالية لاجتماع اليوم.
    It also organized its own celebratory events, including 29 conferences and public events on rice and the contribution of rice to livelihoods. UN كما نظمت لقاءات احتفالية خاصة بها، من بينها 29 مؤتمرا ولقاءً عاما عن الأرز ومساهمته في توفير سبل الرزق.
    Looks like we'll be getting that celebratory drink after all. Open Subtitles يبدو أننا سوف يكون الحصول على أن شرب احتفالي بعد كل شيء.
    From the celebratory tone of the current week's meeting, it was clear that the answer to those questions had been resoundingly positive. UN ويتضح من النغمة الاحتفالية لاجتماع هذا الأسبوع أن الجواب على هذين السؤالين كان إيجابياًّ جداًّ.
    Thursday is our double date dash at dobler's, and friday will end the week with a celebratory tea. Open Subtitles الخميس موعدنا المزدوج في دوبلرز، والجمعة سَننهي الإسبوعَ مَع شاي إحتفالي.
    The last time the three of us were in a room together it was under less than celebratory circumstances. Open Subtitles حيث كنا ثلاثتنا معاً في نفس الغرفة و لم يكن ذلك ضمن ظروف تدعو للاحتفال
    ♪ It'll be okay... Heard everyone's meeting back at the precinct for a celebratory drink. Open Subtitles سَمعت أن الكٌل مجتمعون في المِنطقة ليشربوا نخباً للإحتفال
    I'm afraid your celebratory band consists of a solitary tuba player. Open Subtitles أخشى أنها فرقتك الإحتفالية. تتكون عازف بوق إنفرادي.
    Well, considering we just saved four kids, maybe we earned a celebratory toast. Open Subtitles بالنظر أنّنا أنقذنا 4 أطفال للتو، ربّما نستحق نخب إحتفال.
    Indeed, over the past years, the United Nations has seen many celebratory and majestic gatherings. UN في الحقيقة، على مدى السنوات الماضية، شهدت الجمعية العامة تجمعات احتفالية ومهيبة.
    The Committee agrees that this occasion should be marked with a celebratory event at the fifty-ninth session of the General Assembly. UN وتوافق اللجنة على أنه ينبغي إحياء هذه الذكرى بإقامة مناسبة احتفالية أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    The Committee agrees that this occasion should be marked with a celebratory event at the fifty-ninth session of the General Assembly. UN وتوافق اللجنة على أنه ينبغي إحياء هذه الذكرى بإقامة مناسبة احتفالية أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    As you can see, motorists are in a celebratory mood today as the speed limit here on Willis Road switches from 25 back to its original 30 miles an hour. Open Subtitles كما ترون، سائقي السيارات في مزاج احتفالي اليوم بما أن حدود ألسرعة هنا على طريق ويليس
    75. The commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action should not be merely celebratory in nature, but should aim to achieve tangible results. UN 75 - ومضت قائلة إنه ينبغي ألا يكون الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان ذا طابع احتفالي محض، ولكن ينبغي أن يهدف إلى تحقيق نتائج ملموسة.
    To mark IBA’s fiftieth anniversary, a special celebratory conference was held in New York with a closing ceremony in the United Nations building. UN واحتفالا بذكرى مرور ٥٠ عاما على تأسيس نقابة المحامين الدولية، عقد في نيويورك مؤتمر احتفالي خاص، وأقيم الحفل الختامي في مبنى اﻷمم المتحدة.
    It is not clear how long this celebratory increase will continue. UN وليس من الواضح إلى متى ستدوم هذه الزيادة الاحتفالية.
    Won't stay long, just wanted to bring you these cups of celebratory kombucha. Open Subtitles لن نبقى طويلًا، فقط أردنا أن نحضر هذين الكوبين من الكمبوشا الاحتفالية
    I'm saying I'd like to take you out for a celebratory drink. Open Subtitles أَقُولُ بأنّني أوَدُّ أَن أشرب معكِ شراب إحتفالي.
    Well, because we're having a celebratory dinner tonight at our place, just the family, and I want you to come. Open Subtitles حسنا .. لأن لدينا عشاء إحتفالي الليلة في منزلنا ..
    We are having celebratory champagne. Open Subtitles لدينا ما يكفي من الشامبانيا للاحتفال
    Could I take you out for a celebratory plate of-- Open Subtitles هل استطيع ان ااخذكي للاحتفال بطبق
    How about I start by taking you all out for a celebratory lunch? Open Subtitles ماذا لو نبدأ بأحذكم جميعاً للإحتفال عالغداء؟
    Then we shall have our celebratory family meal Then we shall have our celebratory family meal Here here! Open Subtitles حتي يمكننا تناول وجبتنا العائلية الإحتفالية
    Us sharing a celebratory drink is never contingent On my presence at time of arrest. Open Subtitles تشاركنا لشراب إحتفال ليس مشروطاً أبداً بتواجدي أثناء الإعتقال.
    Well, my darling, I was hoping to make this a celebratory gift. Open Subtitles حسنا، يا حبيبتي، كنت آمل بأن أجعل هذه كهدية إحتفالية
    We thus close the celebratory part of our meeting. UN بهذا نكون قد اختتمنا الجزء الاحتفالي من جلستنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد