ويكيبيديا

    "census results" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نتائج التعداد
        
    • نتائج التعدادات
        
    • نتائج تعداد السكان
        
    • لنتائج تعداد
        
    • لنتائج التعداد
        
    • ونتائج التعداد
        
    :: Agreement on use of census results in the election UN :: الاتفاق بشأن استخدام نتائج التعداد السكاني في الانتخابات
    Political factors and the institutional set-up of the organizations conducting censuses and elections affect the dissemination of census results. UN ويؤثر كل من العوامل السياسية والتكوين المؤسسي للمنظمات التي تجري التعدادات والانتخابات على نشر نتائج التعداد.
    In Benin, UNFPA provided technical and financial support for the analysis of census results, including data on migration. UN ففي بنن، قدم الصندوق دعما تقنيا وماليا لعملية تحليل نتائج التعداد السكاني، بما في ذلك البيانات المتعلقة بالهجرة.
    Regional and national technical workshops were organized in the areas of census management, data processing, and dissemination of census results. UN ونظمت حلقات عمل تقنية إقليمية ووطنية في مجالات إدارة التعداد السكاني، ومعالجة البيانات ونشر نتائج التعدادات.
    The objective of the in-depth hands-on training was to enable countries to create a version of their national CensusInfo application for the dissemination of their census results. UN وكان الهدف من التدريب العملي المعمَّق تمكين البلدان من إعداد نسخة من تطبيقها الوطني لبرمجيات معلومات التعداد من أجل نشر نتائج التعدادات الخاصة بها.
    The table compares the 1986, 1991 and 1996 census results. UN وترد في الجدول مقارنة بين نتائج تعداد السكان للأعوام 1986 و1991 و1996.
    It is expected that census results will be released by the fourth quarter of 2008. UN ويُتوقع الإعلان عن نتائج التعداد في الربع الأخير من عام 2008.
    Furthermore, GIS is used for the dissemination of census results. UN وعلاوة على ذلك، يستخدم النظام العالمي لتحديد المواقع لأغراض نشر نتائج التعداد.
    The parties must also resolve their continuing differences over the census results. UN ويجب على الطرفين أيضا أن يحلا خلافاتهما التي لا تزال قائمة بشأن نتائج التعداد.
    census results and the allocation of National Assembly seats UN نتائج التعداد وتخصيص مقاعد الجمعية الوطنية
    The Comprehensive Peace Agreement foresees the use of census results in apportioning National Assembly seats and in the delimitation of constituencies. UN ومن المتوخّى في اتفاق السلام الشامل استخدام نتائج التعداد في توزيع مقاعد الجمعية الوطنية وفي وضع خريطة الدوائر الانتخابية.
    It is expected that the census results will be released by the fourth quarter of 2008 UN ويُتوقع الإعلان عن نتائج التعداد في الربع الأخير من عام 2008
    The census results in these tables contain nonsampling error, but do not contain sampling error. UN وتشمل نتائج التعداد في هذه الجداول نسبة خطأ خارج العينات لكنها لا تتضمن خطأ العينة.
    (iv) The need to articulate the utilization of census results in order to make census value more visible and the use of data more diversified; UN ' 4` ضرورة شرح الفائدة من نتائج التعداد بغية جعل قيمة التعداد أكثر وضوحا واستخدام بيانات أكثر تنوعا؛
    The census results would provide up-to-date industrial data needed in policy formulation and review and decision-making. UN وستوفّر نتائج التعداد البيانات الصناعية الحديثة اللازمة لصياغة السياسات واستعراضها واتخاذ القرارات.
    There is the use of administrative records, incorporating annual or other regularly conducted surveys into census results. UN وهناك استخدام السجلات الإدارية، التي تدمج المسوحات السنوية أو المجراة بانتظام بوتيرة مختلفة، في نتائج التعداد.
    In addition, for the census results to be widely accepted, it is of paramount importance that international standards are fully respected. UN وبالإضافة إلى ذلك، ولكي تكون نتائج التعداد مقبولة على نطاق واسع، من الأهمية بمكان مراعاة الاحترام التام للمعايير الدولية.
    While some countries use only direct enumeration methods for data collection, other countries are combining field enumeration with other sources of data to produce their census results. UN وفي حين أن بعض البلدان لا تستخدم إلا طرق العد المباشر لجمع البيانات، فإن بلدانا أخرى تجمع بين العد الميداني وغيره من مصادر البيانات لإخراج نتائج التعدادات الخاصة بها.
    These reports also provide new international standards and recommendations for adoption in population and housing censuses to improve the quality and comparability of census results and contribute to increased effectiveness and efficiency in the conducting of censuses. UN وتقدم هذه التقارير أيضا معايير وتوصيات دولية جديدة لﻷخذ بها في تعدادات السكان والمساكن من أجل تحسين نوعية نتائج التعدادات وقابليتها للمقارنة، والمساهمة في زيادة الفعالية والكفاءة في إجراء التعدادات.
    :: About 80 per cent of countries or areas will publish census evaluation reports to provide users with information to assess the quality of census results for the 2010 round of censuses. UN :: سينشر ما نسبته زهاء 80 في المائة من البلدان أو المناطق تقارير تقييم التعداد لتزويد المستعملين بالمعلومات لتقييم نوعية نتائج التعدادات بالنسبة لجولة التعدادات لعام 2010.
    The table compares 1991 and 2001 census results. UN وترد في الجدول مقارنة بين نتائج تعداد السكان في عامي 1991 و2001.
    The total number of female officers among the Congolese national police could not be established owing to ongoing assessment of the police census results UN تعذر تحديد العدد الإجمالي للشرطيات في صفوف الشرطة الوطنية الكونغولية نظرا للتقييم الجاري لنتائج تعداد أفراد الشرطة
    8. The fifth workshop, held from 3 to 6 December 2007 in Cairo for countries of the Economic and Social Commission for Western Asia, focused on the complementary use of census results and vital statistics in producing population estimates. UN 8 - وركّزت حلقة العمل الخامسة المعقودة في القاهرة، في الفترة من 3 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2007 لبلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، على الاستخدام المتتام لنتائج التعداد والإحصاءات الحيوية في إعداد التقديرات السكانية.
    Border demarcation, census results, elections, disarmament, demobilization and reintegration and preparations for the referendum and popular consultations remain key outstanding Comprehensive Peace Agreement issues. UN ولا يزال ترسيم الحدود ونتائج التعداد والانتخابات ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والأعمال التحضيرية لإجراء الاستفتاء والمشاورات الشعبية من القضايا الرئيسية المعلقة لاتفاق السلام الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد