ويكيبيديا

    "cent compared to the previous year" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المائة مقارنة بالعام السابق
        
    • المائة بالمقارنة مع العام السابق
        
    28. Bermuda's construction industry declined in 2009 by an estimated 36.6 per cent compared to the previous year. UN 28 - تراجعت صناعة التشييد في برمودا في عام 2009 بنسبة تقدر 36.6 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    The Executive Director reported that national execution of UNFPA programme activities had increased by 36 per cent compared to the previous year. UN وأفادت المديرة التنفيذية بأن التنفيذ الوطني ﻷنشطة الصندوق البرنامجية قد ازداد بنسبة ٣٦ في المائة مقارنة بالعام السابق.
    In 2011, the number of refugees and asylum seekers in Mozambique had increased by 73 per cent compared to the previous year. UN ففي عام 2011، زاد عدد اللاجئين وطالبي اللجوء في موزامبيق بنسبة 73 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    This represents a decrease of 8.3 per cent compared to the previous year. UN وهو ما يمثل زيادة بنسبة 8.3 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    In 1994, world mine production was estimated at 28,197 metric tons (annex II), down 11.9 per cent compared to the previous year. UN وفي عام ٤٩٩١، قدﱢر انتاج المناجم العالمي بنحو ٧٩١ ٨٢ طنا متريا )المرفق الثاني(، أي بنسبة انخفاض بلغت ٩,١١ في المائة بالمقارنة مع العام السابق.
    In 2001, cases in these categories increased by 19.09 per cent compared to the previous year, and grew by a further 2.41 per cent in 2002, the increase in cases reflecting the increased resources devoted to combating crimes in this category in China over the three-year period. UN وفي عام 2001، زاد عدد القضايا في تلك الفئات بنسبة 19.09 في المائة مقارنة بالعام السابق له، ثم زاد بنسبة 2.41 في عام 2002. والزيادة في عدد تلك القضايا تعكس تزايد الموارد المخصصة لمكافحة الجرائم الداخلة في تلك الفئة في الصين على مدار فترة الثلاث سنوات.
    In 2003, cases in these categories fell by 1.22 per cent compared to the previous year, falling again by 4.88 per cent in 2004 and by 1.05 per cent in 2005, showing that China's rigorous approach to combating this type of crime is reducing the number of such crimes year by year. UN وفي عام 2003، انخفض عدد القضايا في تلك الفئات بنسبة 1.22 في المائة مقارنة بالعام السابق له، ثم انخفض مرة أخرى بنسبة 4.88 في المائة في عام 2004، ثم بنسبة 1.05 في المائة في عام 2005، مما يُظهر أن النهج المتشدد الذي تتبعه الصين في مكافحة هذا النوع من الجرائم يفضي إلى خفض عدد تلك الجرائم عاما بعد عام.
    The highest number of abortions registered in 2010 was in the age group 19 to 34 (79.9 per cent); for girls aged 15 to 18 it stood at 3.3 per cent. The number of childbirths among adolescent girls has also declined, but not significantly, and in 2010 it stood at 3.4 per cent compared to the previous year. UN وقد سُجل أكبر عدد من حالات الإجهاض في عام 2010 في الفئة العمرية 19 - 34 سنة بنسبة 79.9 في المائة، وبين المراهقات في الفئة العمرية 15-18 سنة بنسبة 3.3 في المائة.، وانخفض عدد الولادات بين الفتيات في سن المراهقة، ولكن ليس بنسبة كبيرة، ففي عام 2010 انخفض بنسبة 3.4 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    24. Bilateral contributions from OECD/DAC donor governments amounted to $1.45 billion in 2011. This represents a decrease of 11 per cent compared to the previous year. UN 24 - ووصلت المساهمات المقدمة على أساس ثنائي من الحكومات المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى 1.45 بليون دولار في عام 2011، وهو ما يمثل نقصانا بنسبة 11 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    There were 16 civilian casualties resulting from ground engagements (9 killed and 7 injured), a decrease of 70 per cent compared to the previous year. UN وبلغت الخسائر في صفوف المدنيين من جراء الاشتباكات البرية 16 حالة خلال الفترة المشار إليها (9 وفيات و 7 إصابات)، مما يمثل انخفاضاً نسبته 70 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    The average vacancy rate for internationally recruited posts in field missions has fallen from a high of 33.8 per cent as at 31 January 2008 to 16.1 per cent as at 30 June 2012, with an improvement of 2 per cent compared to the previous year. UN إذ انخفض متوسط معدل الشواغر في الوظائف الخاصة بالموظفين المعيّنين دوليا في البعثات الميدانية من نسبة عليا هي 33.8 في المائة في 31 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 16.1 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2012، مع تحسن بنسبة 2 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    21. Bilateral contributions from OECD/DAC donor Governments amounted to $1.63 billion in 2010. This represents an increase of 16 per cent compared to the previous year. UN 21 - ووصلت المساهمات المقدمة على أساس ثنائي من الحكومات المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى 1.63 بليون دولار في عام 2010، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 16 في المائة مقارنة بالعام السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد