There had been some 214 million international migrant workers in 2010, of whom 49 per cent had been women. | UN | وكان هناك في عام 2010 حوالي 214 مليون عامل مهاجر دولي، 49 في المائة منهم من النساء. |
Of them, 70 per cent had permanent second jobs. | UN | وكانت لدى 70 في المائة منهم وظيفة ثانية دائمة. |
Of that number, 18,373, or 71 per cent, had been tried, and 7,645, or 29 per cent, had been sentenced. | UN | والجدير بالذكر أن 373 18 منهم أي 71 في المائة قد حوكموا، و 546 7 منهم أي 29 في المائة قد أدينوا. |
Some 34.1 per cent had previous convictions and 32.9 per cent were employed. | UN | وكانت نسبة 34.1 في المائة قد أدينت من قبل بينما كانت نسبة 32.9 من العاملين. |
Of those reported, 67 per cent had an equality plan. | UN | ومن بين الوكالات التي أُبلغ عنها، كان لدى 67 في المائة منها خطة للمساواة. |
Eleven per cent had two interviews, while the rest were with prostitutes having from three to 42 interviews. | UN | وأجرت إحدى عشرة في المائة منهن مقابلتين معه، في حين أجرت بقية البغايا ما يتراوح ما بين ثلاث مقابلات و 42 مقابلة معـه. |
Fiftyeight per cent had left school on or before the official school leaving age of 15. | UN | وكان 58 في المائة منهم قد تخلوا عن الدراسة عند، أو قبل بلوغ سن 15، وهي السن الرسمية للتخلي عن الدراسة. |
Of the 571 judges in the district courts, 14 per cent had been women. | UN | ومن بين قضاة المحاكم المحلية البالغ عددهم ١٧٥، كان ٤١ في المائة منهم من النساء. |
In 1996 this figure was equivalent to 43.1 per cent of the total number employed and 25 per cent had a science degree. | UN | وفي عام ١٩٩٦، كان هذا الرقم يعادل ٤٣,١ في المائة من مجموع عدد العاملين وكان ٢٥ في المائة منهم يحمل درجة في العلوم. |
During that operation, 11,364 persons had been arrested, of whom 11 per cent had been released immediately and about a third had been charged with an offence. | UN | وأثناء هذه العملية قبض على 364 11 شخصاً، جرى إطلاق سراح نسبة 11 في المائة منهم على الفور ووجه الاتهام لنحو ثلثهم بارتكاب جريمة. |
Most were abusing psychotropic substances: some 75.8 per cent had taken ketamine, 40.7 per cent had taken MDMA (ecstasy) and 26.8 per cent had taken cannabis. | UN | وكان معظمهم يتعاطى المؤثرات العقلية: إذ تناول 75.8 في المائة منهم مادة الكيتامين، و40.7 الأمفيتامينات، و26.8 الحشيش. |
She had concluded from the annex that an increase of roughly 10 per cent had been achieved in the upper echelons of the public sector. | UN | وتستنتج من المرفق أن زيادة تقدّر بنحو 10 في المائة قد تحققت في الأنساق العليا من القطاع العام. |
The report highlighted that 22 per cent had already been disbursed and 26 per cent was firmly on track to be disbursed, as at May 2011. | UN | وأبرز التقرير أن 22 في المائة قد تم بالفعل صرفها و 26 في المائة هي في سبيلها للصرف بشكل ثابت، في أيار/مايو 2011(). |
Of this total, 388 items amounting to $1.10 million, or 52 per cent, had been approved for write-off but were pending disposal. | UN | ومن هذا المجموع، كانت 388 وحدة تبلغ قيمتها 1.1 مليون دولار أو 52 في المائة قد جرت الموافقة عليها لكنها كانت لا تزال بانتظار التصرف فيها. |
Between 1992 and 1996, 72 per cent had experienced a death in their family, 40 per cent of which involved a parent. | UN | وفي الفترة بين ٢٩٩١ و٦٩٩١ شهدت نسبة ٢٧ في المائة من اﻷطفال حالة وفاة في أسرهم شملت ٠٤ في المائة منها وفاة أحد الوالدين. |
Furthermore, 27 per cent had suffered a two- to six-day delay in flour production. | UN | وعلاوة على ذلك، واجهت نسبة ٣٧ في المائة منها تأخيرا يتراوح بين يومين وستة أيام في إنتاج الدقيق. |
About 25 per cent had merely consisted of comments or advice and required no decision. | UN | فكان نحو ٥٢ في المائة منها يتمثل في تعليقات أو في طلب مشورة فقط ولا يتطلب أي قرار. |
Approximately 41.7 per cent of the interviewees had been abducted and 3.4 per cent had been forced to marry their abductor. | UN | وتعرضت 41.7 في المائة تقريباً من النساء اللاتي جرت مقابلتهن للاختطاف وأجبرت 3.4 في المائة منهن على الزواج من مختطفيهن. |
Another group of Member States suggested that since even the agreed ceiling of 5 per cent had not been fully utilized there was no basis for an increase. | UN | واقترحت مجموعة أخرى من الدول الأعضاء بأنه لا يوجد مبرر للزيادة نظراً إلى أن الحد الأقصى المتفق عليه والبالغ 5 في المائة لم يستخدم بالكامل. |
In the Northern region, the situation was even worse: 41.1 per cent were below the expected height and 66 per cent had anaemia. | UN | والحالة أسوأ في المنطقة الشمالية: كان طول 41.1 في المائة منهم يقل عن الطول المتوقع وكان ٦٦ في المائة يعانون من فقر الدم. |
Among them, 78.5 per cent had abused heroin and 14 per cent cannabis. | UN | ومن بين هؤلاء نسبة 5ر78 في المائة كانوا قد تعاطوا الهيروين و14 في المائة تعاطوا القنب. |
Thus, in 1994, 8 per cent of the bodies in the sample had meeting ratios below 80 per cent; 92 per cent had meeting ratios above 80 per cent. | UN | وعلى ذلك، ففي عام ١٩٩٤، سجلت ٨ في المائة من الهيئات التي شملتها العينة نسبة اجتماعات تقل عن ٨٠ في المائة؛ وسجلت ٩٢ في المائة منها نسبة اجتماعات تفوق ٨٠ في المائة. |
74 per cent had been to school with an average of 4.9 years schooling; | UN | :: سبق لنسبة تبلغ 74 في المائة أن ترددت على المدارس، مع قضاء ما متوسطه 4.9 سنة في الدراسة؛ |
In 2003, 32 per cent of persons engaged held a second university degree, 24 per cent held a first university degree, 22 per cent held an advanced university degree and 22 per cent had no university degree. | UN | وفي عام 2003، كان 32 في المائة من الأشخاص المتعاقد معهم حاصلين على درجة جامعية ثانية و 24 في المائة حاصلين على درجة جامعية أولى و 22 في المائة على درجة جامعية عالية ولم يكن 22 في المائة حاصلين على أي درجة جامعية. |
It was also concerned that about 44 per cent of the population of Guinea-Bissau had no access to safe drinking water and 82 per cent had no access to adequate sanitation facilities. | UN | وأعربت عن قلقها أيضاً لأن قرابة 44 في المائة من سكان غينيا - بيساو لا يصلون إلى ماء الشرب المأمون و82 في المائة لا يصلون إلى مرافق صحية ملائمة. |
Of those decisions and resolutions, 35 per cent had been adopted by a recorded vote. | UN | وأوضح أن 35 في المائة من تلك المقررات والقرارات قد اعتمدت بتصويت مسجل. |