The overall rate of implementation of the Action Plan reached 55 per cent in the fifth reporting period, up from 44 per cent in the first reporting period. | UN | وقد بلغت النسبة الإجمالية لتنفيذ خطة العمل في فترة الإبلاغ الخامسة 55 في المائة مقابل 44 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى. |
The number of States in Central, South and South-West Asia reporting the establishment of procedures to investigate clandestine laboratories also increased, from 22 per cent in the first reporting period to 40 per cent in the period 2006-2007. | UN | وزاد أيضا عدد الدول في وسط آسيا وجنوبها وجنوبها الغربي، التي أبلغت عن وضع إجراءات للتحري عن المختبرات السرية، من 22 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى إلى 40 في المائة في الفترة 2006-2007. |
The number of reporting Member States that had adopted legislation requiring the declaration of the cross-border transportation of cash in amounts exceeding specific values rose from 49 per cent in the first reporting period to 83 per cent in the fifth reporting period. | UN | وكان عدد الدول الأعضاء المبلّغة التي كانت قد اعتمدت تشريعات تقتضي الإعلان عن النقل عبر الحدود لأموال بمبالغ تفوق قيما معينة قد ارتفع من 49 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى إلى 83 في المائة في فترة الإبلاغ الخامسة. |
In addition, a significant increase was registered in the proportion of States basing their information campaigns on needs assessments (from 79 per cent in the first reporting period to 95 per cent in the second reporting period). | UN | وسُجّلت فضلا عن ذلك زيادة كبيرة في نسبة الدول التي تستند في حملاتها الاعلامية إلى تقييم الاحتياجات (من 79 في المائة في فترة الابلاغ الأولى إلى 95 في المائة في فترة الابلاغ الثانية). |
More States reported having mechanisms for assessing the problem (82 per cent in the second reporting period, compared with 61 per cent in the first reporting period) and there has also been an increase in the number of national databases established for drug demand reduction. | UN | وزادت نسبة الدول التي أفادت بأن لديها آليات لتقييم المشكلة (82 في المائة في فترة الابلاغ الثانية مقابل 61 في المائة في فترة الابلاغ الأولى)، كما حدثت زيادة في عدد قواعد البيانات الوطنية المنشأة لخفض الطلب على المخدرات. |
The number of States reporting having legislation for freezing of proceeds derived from other serious crime increased from 62 per cent in the first reporting period to 75 per cent in the second while those that had successfully frozen, seized or confiscated proceeds derived from drug trafficking increased from 62 per cent to 77 per cent. Figure II Figure III | UN | وارتفع عدد الدول التي أبلغت بأن لديها تشريعات لتجميد عائدات الجرائم الخطيرة الأخرى من 62 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى إلى 75 في المائة في فترة الإبلاغ الثانية بينما زاد عدد الدول التي تمكنت من تجميد أو ضبط أو مصادرة عائدات الاتجار بالمخدرات من 62 في المائة إلى 77 في المائة. |
39. As to whether their national legislation required the declaration of negotiable bearer instruments being transported across borders, 45 per cent of the States indicated on the questionnaire for the second reporting period that there was a requirement to declare such instruments (compared with 31 per cent in the first reporting period). | UN | 39- بالنسبة إلى ما إذا كانت التشريعات الوطنية تشترط الإعلان عن الصكوك لحاملها القابلة للتداول التي يجري نقلها عبر الحدود، أشارت 45 في المائة من الدول، في استبيان فترة الإبلاغ الثانية، إلى أنها تشترط الإعلان عن تلك الصكوك (مقابل 31 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى). |
19. An increased number of Governments (75 per cent compared to 57 per cent in the first reporting period) had adopted measures to reduce abuse of amphetamine-type stimulants. | UN | 19- واتخذ المزيد من الحكومات (75 في المائة مقابل 57 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى) تدابير لخفض تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية. |
The number of reporting Member States that had adopted legislation requiring declaration of cross-border transportation of cash in amounts exceeding specific values rose from 49 per cent in the first reporting period to 83 per cent in the fifth reporting period. | UN | 58- وارتفع عدد الدول الأعضاء المبلّغة التي اعتمدت تشريعات تقضي بالإعلان عن النقود المنقولة عبر الحدود بمبالغ تفوق قيما معيّنة، من 49 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى إلى 83 في المائة في فترة الإبلاغ الخامسة. |
The figures in previous cycles were 70 per cent in the first reporting period (for both types of agreement), 80 per cent and 58 per cent respectively in the second reporting period, 80 per cent and 67 percent in the third and 76 per cent and 58 per cent in the fourth. | UN | وكانت الأرقام في الدورات السابقة: 70 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى (لكلا نوعي الاتفاقات)، 80 في المائة و58 في المائة، على التوالي، في فترة الإبلاغ الثانية، و80 في المائة و67 في المائة في الفترة الثالثة، و76 في المائة و58 في المائة في الفترة الرابعة. |
Throughout the 10-year period 1998-2007, the global rate of compliance with general precursor control measures substantially increased, from 61 per cent in the first reporting period (1998-2000) to 74 per cent in the fifth reporting period (2006-2007) (see figures I-V). | UN | 5- خلال فترة السنوات العشر 1998-2007، زاد المعدل العالمي للامتثال للتدابير العامة لمراقبة السلائف زيادة كبيرة، من 61 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى (1998-2000) إلى 74 في المائة في فترة الإبلاغ الخامسة (2006-2007) (انظر الأشكال من الأول إلى الخامس). |
One subregion where the introduction of codes of conduct increased greatly was Central and Western Europe, where the number of States with such codes increased from 36 per cent in the first reporting period (1998-2000) to 83 per cent in the fifth reporting period (2006-2007). | UN | وزاد وضع مدونات السلوك زيادة كبيرة في المنطقة الفرعية لأوروبا الوسطى والغربية، حيث ارتفع عدد الدول التي وضعت هذه المدونات من 36 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى (1998-2000) إلى 83 في المائة في فترة الإبلاغ الخامسة (2006-2007). |
Public information campaigns continued to figure prominently in national drug strategies (83 per cent of States compared to 81 per cent in the first reporting period) and the proportion of States basing such campaigns on needs assessments increased from 79 per cent in the first reporting period to 95 per cent in the second. | UN | ولا يزال تنظيم الحملات الإعلامية يحظى بالاهتمام في الاستراتيجيات الوطنية الخاصة بالمخدرات (83 في المائة من الدول مقابل 83 في المائة في فترة الابلاغ الأولى) وسُجّلت زيادة في نسبة الدول التي تستند في حملاتها الإعلامية إلى تقييم الاحتياجات (من 79 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى إلى 95 في المائة في فترة الإبلاغ الثانية). |
36. Money-laundering was an extraditable offence in most of the States reporting in the second reporting period (75 per cent, compared with 65 per cent in the first reporting period), although different qualifications applied to different jurisdictions (see figure IV). In some States, the extradition of nationals, including for money- laundering offences, was prohibited. | UN | 36- يعتبر غسل الأموال جرما يجوز تسليم مرتكبيه في معظم الدول المجيبة في فترة الإبلاغ الثانية (75 في المائة، مقابل 65 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى)، على الرغم من اختلاف الشروط المطبقة باختلاف الولايات القضائية (انظر الشكل الرابع). وفي بعض الدول، يحظر تسليم المواطنين، بما في ذلك فيما يتعلق بجرائم غسل الأموال. |
There has also been a slight increase in the proportion of States reporting the inclusion of public information campaigns in their national drug strategies (from 81 per cent in the first reporting period to 83 per cent in the second reporting period) and the use of social mediators in conveying demand reduction messages. | UN | 21- وكانت هناك أيضا زيادة طفيفة في نسبة الدول التي أفادت عن إدراج الحملات الاعلامية في استراتيجياتها الوطنية الخاصة بالمخدرات (من 81 في المائة في فترة الابلاغ الأولى إلى 83 في المائة في فترة الابلاغ الثانية) وعن استخدام وسطاء اجتماعيين لنقل الرسالات الداعية إلى خفض الطلب. |
The proportion of States reporting that demand reduction activities were based on an assessment of the drug abuse situation and analysis of data, as stressed in the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction (General Assembly resolution S-20/3, annex), rose from 74 per cent in the first reporting period (1998-2000) to 84 per cent in the second reporting period (2000-2002). | UN | 17- وزادت نسبة الدول التي أبلغت عن استناد أنشطة خفض الطلب إلى تقييم الحالة المتعلقة بتعاطي المخدرات والى تحليل البيانات، وفقا لما أكّد عليه الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات (مرفق قرار الجمعية العامة دإ-20/3)، وذلك من 74 في المائة في فترة الابلاغ الأولى (1998-2000) إلى 84 في المائة في فترة الابلاغ الثانية (2000-2002). |
There was also an increase (from 69 per cent in the first reporting period to 75 per cent in the second reporting period) in the proportion of States having a framework for assessing and reporting on the achievements of their national strategies for demand reduction, in line with the emphasis placed in the Guiding Principles of Drug Demand Reduction on assessment and the adoption of an evidence-based approach. | UN | 18- وكانت هناك زيادة أيضا (من 69 في المائة في فترة الابلاغ الأولى إلى 75 في المائة في فترة الابلاغ الثانية) في نسبة الدول التي لديها إطار لتقييم إنجازات استراتيجياتها الوطنية لخفض الطلب والابلاغ عن هذه الانجازات، بما يتماشى مع الأهمية المعلّقة في المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات على التقييم وعلى اعتماد نهج قائم على الأدلة. |