Thus, a total of 28 per cent of available resources will support initiatives that promote the advancement of women and gender equality. | UN | وهكذا سوف تخصص نسبة مجموعها ٢٨ في المائة من الموارد المتاحة لدعم المبادرات التي تعزز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
Fresh water is crucial to meeting household needs, which nonetheless use only 6 per cent of available resources. | UN | والماء العذب حيوي لتلبية الاحتياجات المنزلية التي لا تستوعب مع ذلك سوى 6 في المائة من الموارد المتاحة. |
This sector uses nearly 20 per cent of available resources. | UN | هذا القطاع يستهلك قرابة 20 في المائة من الموارد المتاحة. |
2010-2011: 100 per cent of available resources utilized | UN | الفترة 2010-2011: استعمال 100 في المائة من الموارد المتاحة |
25. Within the global cooperation framework, 15-20 per cent of available resources will be allocated to these subprogrammes. | UN | ٢٥ - وفي إطار التعاون العالمي، سوف تخصص نسبة تتراوح من ١٥ الى ٢٠ في المائة من الموارد المتوفرة لهذه البرامج الفرعية. |
Estimate 2012-2013: 100 per cent of available resources utilized | UN | التقديرات للفترة 2012-2013: استعمال 100 في المائة من الموارد المتاحة |
Target 2014-2015: 100 per cent of available resources utilized | UN | الهدف في الفترة 2014-2015: استعمال 100 في المائة من الموارد المتاحة |
2008-2009: 100 per cent of available resources utilized | UN | الفترة 2008-2009: استعمال 100 في المائة من الموارد المتاحة |
Estimate 2010-2011: 100 per cent of available resources utilized | UN | التقدير للفترة 2010-2011: استعمال 100 في المائة من الموارد المتاحة |
Target 2012-2013: 100 per cent of available resources utilized | UN | الهدف للفترة 2012-2013: استعمال 100 في المائة من الموارد المتاحة |
2004-2005: 99 per cent of available resources utilized | UN | 2004-2005: استعمال 99 في المائة من الموارد المتاحة |
Estimate 2006-2007: 100 per cent of available resources utilized | UN | التقدير للفترة 2006-2007: استعمال 100 في المائة من الموارد المتاحة |
Target 2008-2009: 100 per cent of available resources utilized | UN | الهدف للفترة 2008-2009: استعمال 100 في المائة من الموارد المتاحة |
We say that if deforestation causes 20 per cent of global emissions, then we must allocate 20 per cent of available resources to address that important source. | UN | نحن نقول إذا كانت إزالة الإحراج تسبب نسبة 20 في المائة من الانبعاثات العالمية، عندئذ لا بد أن نخصص نسبة 20 في المائة من الموارد المتاحة للتصدي لهذا المصدر الهام. |
10. Industry has significant water needs; the sector uses nearly 20 per cent of available resources. | UN | ٠١- والصناعة بحاجة كبيرة إلى المياه؛ فهذا القطاع يستوعب نحو ٠٢ في المائة من الموارد المتاحة. |
35. Within the global cooperation framework 15-20 per cent of available resources will be allocated to these subprogrammes. | UN | ٣٥ - وضمن إطار التعاون العالمي ستخصص ١٥ - ٢٠ في المائة من الموارد المتاحة لهذه البرامج الفرعية. |
40. Within the global cooperation framework 15-20 per cent of available resources will be allocated to these subprogrammes. | UN | ٤٠ - وضمن إطار التعاون العالمي ستخصص ١٥ - ٢٠ في المائة من الموارد المتاحة لهذه البرامج الفرعية. |
45. Within the global cooperation framework, 20-25 per cent of available resources will be allocated to these subprogrammes. | UN | ٤٥ - وضمن إطار التعاون العالمي ستخصص ٢٠ - ٢٥ في المائة من الموارد المتاحة لهذه البرامج الفرعية. |
Global Footprint increased from 1 per cent of available resources in 1990 to 2.7 per cent in 2008. | UN | ازدادت النسبة المئوية للآثار البيئية على مستوى العالم من 1 في المائة من الموارد المتاحة في عام 1990 إلى 2.7 في المائة في عام 2008. |
2006-2007: 100 per cent of available resources utilized | UN | الفترة 2006-2007: استعمال 100 في المائة من الموارد المتاحة |
Total expenditure recorded in 1990-1991 financial statements amounted to $4.5 million, representing some 90 per cent of available resources. | UN | وبلغت النفقات اﻹجمالية المسجلة حسب البيانات المالية للفترة ١٩٩٠-١٩٩١ ما مجموعه ٤,٥ مليون دولار، أي زهاء نسبة ٩٠ في المائة من الموارد المتوفرة. |