ويكيبيديا

    "cent of gdp in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المائة من الناتج المحلي الإجمالي في
        
    • المائة من الناتج المحلي الاجمالي في
        
    • المائة من إجمالي الناتج المحلي في
        
    • المائة من الناتج المحلي الإجمالي خلال
        
    • المائة من الناتج القومي الإجمالي في
        
    • المائة منه في
        
    • المائة من الناتج المحلي الإجمالي لعام
        
    Health-care financing increased from 1.9 per cent of GDP in 2002 to 3.2 per cent in 2010. UN وارتفع تمويل الرعاية الصحية من 1.9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2002 إلى 3.2 في المائة في 2010.
    :: The Government of Afghanistan projects revenue growth to increase from 8.9 to 9.6 per cent of GDP in 2011. UN :: تتوقع حكومة أفغانستان زيادة في نمو الإيرادات من 8.9 إلى 9.6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2011.
    FDI exceeded 5 per cent of GDP in 20 countries. UN وتجاوز الاستثمار الأجنبي المباشر نسبة 5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في 20 بلدا.
    Public debt levels are also very high, above 100 per cent of GDP in several cases. UN كما أن مستويات الديْن العام مرتفعة جداً هي الأخرى، فهي تزيد عن 100 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عدة حالات.
    Funding earmarked for poverty alleviation had been increased to 9 per cent of GDP in 2009. UN وقد زادت الأموال المرصودة لتخفيف حدة الفقر إلى 9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2009.
    Workers' remittances have increased rather slowly, reaching an average of 7 per cent of GDP in 2008. UN وزادت تحويلات العمال ببطء إلى حد إذ بلغت في المتوسط 7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2008.
    Public debt levels are also very high -- above 100 per cent of GDP in several cases. UN كما ارتفعت مستويات الدين العام ارتفاعا كبيرا بحيث تجاوزت نسبة 100 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في بعض الحالات.
    Domestic revenue was projected to decline to 11 per cent of GDP in 2009. UN وأضاف أن الإيرادات الداخلية يتوقع أن تنخفض بنسبة 11 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2009.
    Workers' remittances have increased rather slowly, reaching an average of 7 per cent of GDP in 2008. UN وشهدت تحويلات العمال زيادة بطيئة نسبياً، فبلغ متوسطها 7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في 2008.
    Consequently, workers' remittances have accounted for as much as 23 per cent of GDP in Samoa and 39 per cent in Tonga. UN وبالتالي، مثَّلت تحويلات العمال 23 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في ساموا، و 39 في المائة في تونغا.
    The latter is particularly crucial in the case of the two countries, where remittances account for nearly 25 per cent of the gross domestic product (GDP) in Jordan and 20 per cent of GDP in Lebanon. UN وخدمات العمل حاسمة بوجه خاص في حالة هذين البلدين، حيث تناهز قيمة التحويلات ، 25 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في الأردن و20 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في لبنان.
    It was noted that the costs of crime represented 5 per cent of gross domestic product (GDP) in some developed countries and as much as 14 per cent of GDP in developing countries. UN ولوحظ أن تكاليف الجريمة تمثل 5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في بعض البلدان المتقدمة النمو وما يصل إلى 14 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في البلدان النامية.
    For Romania assistance reached 1.4 per cent of GDP in 2005. UN وبلغت المساعدات المقدمة لرومانيا 1.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2005.
    The total external debt had represented 87.7 per cent of GDP in 2005, down from 390 per cent in 1995. UN ومثَّل مجموع الديون الخارجية 87.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2005، نزولا من 390 في المائة في عام 1995.
    The general government budget deficit corresponded to more than 4 per cent of GDP in 2004. UN وأصبح حجم العجز العام في الميزانية الحكومية يساوي أكثر من 4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2004.
    Mexico will invest over two per cent of GDP in research and development activities. UN :: سوف تستثمر المكسيك أكثر من 2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في أنشطة البحث والتطوير.
    The continued rise in the wage bill to about 12 per cent of GDP in 2007 was cause for concern. UN ويُعَد استمرار الزيادة في قائمة الأجور إلى حوالي 12 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2007 مدعاة للقلق.
    Poorer countries could not absorb 10, 15 or 20 per cent of GDP in any other form than grants. UN ويتعذر على البلدان الأفقر أن تستوعب نسبة 10، أو 15 أو 20 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في أي شكل بخلاف المنح.
    Boatbuilding and fish processing accounted for 1.2 per cent of GDP in 1999. UN وبلغت حصة صناعة المراكب وتجهيز منتجات الأسماك 1.2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 1999.
    Costa Rica achieved the highest decrease - from 3.1 per cent of GDP in 1991 to 1.9 per cent in 1992. UN وحققت كوستاريكا أعلى نقص - من ٣,١ في المائة من الناتج المحلي الاجمالي في عام ١٩٩١ إلى ١,٩ في المائة في عام ١٩٩٢.
    The contribution of information technology to the economy was rising steadily: its added value had accounted for 7.2 per cent of GDP in 2005 and 16.6 per cent of economic growth. UN كما أن مساهمة تكنولوجيا المعلومات في الاقتصاد ترتفع بصورة حثيثة: فقيمتها المضافة كانت تمثل 7.2 في المائة من إجمالي الناتج المحلي في عام 2005 و 16.6 في المائة من النمو الاقتصادي.
    Expenditures for the social fund corresponded to 6 per cent of GDP, in comparison with 4.7 per cent of GDP during 2002; UN :: أن نفقات صندوق التأمين الاجتماعي تمثل 6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي بالمقارنة مع 4.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي خلال عام 2002؛
    Donor countries should urgently reverse the decline in their official development assistance to developing countries, which amounted to just 0.25 per cent of GDP in 1996. UN وينبغي للبلدان المانحة أن تسارع إلى عكس اتجاه المساعدة الإنمائية الرسمية المتناقصة المقدمة إلى البلدان النامية، والتي لم تبلغ سوى 0.25 في المائة من الناتج القومي الإجمالي في عام 1996.
    To reduce its fiscal deficit from 14 per cent of GDP in 1999 to 4 per cent in 2000 while protecting social programmes, Zimbabwe had to slash other public spending. UN واضطرت زمبابوي من أجل خفض عجزها المالي من 14 من المائة من الناتج المحلي الإجمالي إلى 4 في المائة منه في عام 2000.
    For example, in 1999, Montenegro invested 5.21 per cent of GDP in education, and, in 1998, 7.17 per cent of GDP, which is much more than other countries in the region. UN فقد استثمر على سبيل المثال 5.21 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لعام 1999 في التعليم، و7.17 في المائة من هذا الناتج في عام 1998، وهي نسبة تفوق بكثير جداً ما عليه الحال في بلدان أخرى في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد