ويكيبيديا

    "cent of the average wage" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المائة من متوسط اﻷجر
        
    • المائة من متوسط اﻷجور
        
    • المائة من اﻷجر المتوسط
        
    This benefit is equal to 20 per cent of the average wage. UN وتبلغ هذه المنحة ما نسبته ٠٢ في المائة من متوسط اﻷجر.
    This benefit, which is 25 per cent of the average wage, is paid by the NII. History and development UN ويدفع معهد التأمين الوطني هذه العلاوة التي تبلغ نسبة ٥٢ في المائة من متوسط اﻷجر.
    The minimum old age pension amounts to 39 per cent of the average wage in the calendar quarter preceding the date of indexation. UN ويبلغ الحد اﻷدنى لمعاشات الشيخوخة ٩٣ في المائة من متوسط اﻷجر في ربع السنة التقويمي السابق لتاريخ المقايسة.
    These allowances are payable at the rate of 52 per cent of the average wage. UN وتُدفع هذه اﻹعانات بنسبة ٢٥ في المائة من متوسط اﻷجر.
    The amount of the temporary allowance is 28 per cent of the average wage. UN ونسبة مبلغ اﻹعانة المؤقتة هي ٨٢ في المائة من متوسط اﻷجور.
    The minimum wage in 1991 was in fact 44 per cent of the average wage and even dropped to 41 per cent in 1996. UN فقد بلغ اﻷجر اﻷدنى في عام ١٩٩١ ما نسبته ٤٤ في المائة من اﻷجر المتوسط وانخفض إلى ١٤ في المائة في عام ٦٩٩١.
    The allowance is payable if income per head in the family does not exceed 25 per cent of the average wage in the preceding year. UN وتُدفع العلاوة إذا كان نصيب الفرد من الدخل في اﻷسرة لا يتجاوز ٥٢ في المائة من متوسط اﻷجر في السنة السابقة.
    A child receives a lump sum allowance equal to 14 per cent of the average wage and a benefit in kind. UN ويتلقى الطفل علاوة نقدية إجمالية تعادل ٤١ في المائة من متوسط اﻷجر كما يتلقى مستحقات عينية.
    They receive wages equal to 9, 12 or 15 per cent of the average wage in the State economy, depending on the year of performing their work. UN ويتقاضون أجوراً تعادل ٩ أو ٢١ أو ٥١ في المائة من متوسط اﻷجر في الاقتصاد القومي، بحسب سنة أداء العمل.
    271. The monthly disability pension is paid at the rate of 25 per cent of the average wage for a single person whose degree of disability is at least 75 per cent. UN ١٧٢- يصرف معاش العجز الشهري بمعدل ٥٢ في المائة من متوسط اﻷجر للشخص اﻷعزب الذي لا تقل درجة عجزه عن ٥٧ في المائة.
    18. The unemployment allowance is payable at the rate of 36 per cent of the average wage in the previous quarter. UN ١٨- تدفع اعانة البطالة بنسبة ٣٦ في المائة من متوسط اﻷجر في ربع السنة السابق.
    164. It is planned to increase the confinement allowance to 15 per cent of the average wage. UN ٤٦١- يتوقع أن ترفع اعانة الوضع لتبلغ ٥١ في المائة من متوسط اﻷجر.
    Since June 1994 the basic amount equals 93 per cent of the average wage in the quarter preceding indexation. UN وأصبح المبلغ اﻷساسي منذ حزيران/يونيه ٤٩٩١ يعادل ٣٩ في المائة من متوسط اﻷجر في ربع السنة السابق للمقايسة.
    198. Since 1 January 1994 the minimum disability pension for disability groups I and II is 39 per cent of the average wage in the calendar quarter preceding the date of indexation. UN ٨٩١- أصبح الحد اﻷدنى لمعاش اﻹعاقة منذ ١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ لفئتي اﻹعاقة اﻷولى والثانية يبلغ ٩٣ في المائة من متوسط اﻷجر في ربع السنة التقويمي السابق لتاريخ المقايسة.
    206. Since 1 January 1994 the minimum survivor's pension is 39 per cent of the average wage in the calendar quarter preceding the date of indexation. UN ٦٠٢- يبلغ الحد اﻷدنى لمعاش الورثة منذ ١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ نسبة ٩٣ في المائة من متوسط اﻷجر في ربع السنة التوقيمي السابق لتاريخ المقايسة.
    231. The nursing allowance has been fixed at the rate of 10 per cent of the average wage. UN ١٣٢- وحددت علاوة التمريض بنسبة ٠١ في المائة من متوسط اﻷجر.
    320. In addition, eligible mothers had the right to a lump sum allowance at the rate of 28 per cent of the average wage for the purchase of infant's clothes for every child born. UN ٠٢٣- وفضلاً عن ذلك، تستحق اﻷم إعانة تؤدى لها دفعة واحدة بنسبة ٨٢ في المائة من متوسط اﻷجر لشراء ملابس لكل وليد.
    It is to be a scheme outside the insurance system. The allowance will be allocated to families with an income per person of no more than 50 per cent of the average wage in the national economy. UN جعلت منه مخططاً خارج إطار نظام التأمين، تمنح بموجبه اﻹعانة اﻷسرية لﻷسر التي لا يتجاوز دخل الفرد الواحد فيها أكثر من ٠٥ في المائة من متوسط اﻷجر في الاقتصاد القومي.
    All periods of employment completed up until 1991 are revalued so that they equal 1.5 times the earnings achieved but 75 per cent of the average wage at the most. UN وتقيﱠم من جديد جميع فترات العمل المنجزة حتى عام ١٩٩١ بحيث تساوي ٥,١ مرة الدخل المكتسب على ألا تتجاوز ٥٧ في المائة من متوسط اﻷجر على أكثر تقدير.
    In the case of women without any source of income, this allowance amounts to 28 per cent of the average wage, whereas in the case of women with a specified income the allowance will be equal to the difference between the amount of the minimum pension and the amount of the income. UN وتبلغ هذه العلاوة في حالة النساء اللائي ليس لهن أي مورد رزق ٨٢ في المائة من متوسط اﻷجور بينما تعادل هذه اﻹعانة، في حالة النساء اللائي لهن دخل محدد، الفرق بين مبلغ الحد اﻷدنى للمعاش ومبلغ الدخل.
    156. “Minimum wage” means, after the 1997 amendment, 47.5 per cent of the “average wage”. UN ٦٥١- ويساوي " اﻷجر اﻷدنى " ، بعد تعديل عام ٧٩٩١، ما نسبته ٥,٧٤ في المائة من " اﻷجر المتوسط " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد