ويكيبيديا

    "cent of the candidates" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المائة من المرشحين
        
    • المائة من المرشحات
        
    In 1993, women accounted for only 6.7 per cent of the candidates. UN وفي ١٩٩٣، لم تشكل النساء سوى ٦,٧ في المائة من المرشحين.
    Women made up 14 per cent, 17.4 per cent and 26.9 per cent of the candidates, respectively. UN وشكلت النساء 14 في المائة و17.4 في المائة و26.9 في المائة من المرشحين في تلك السنوات على التوالي.
    She indicated that 95 per cent of the candidates failed the pre-selection test which deals with basic legal concepts. UN وأشارت إلى أن نسبة 95 في المائة من المرشحين يرسبون في الاختبار السابق للاختيار والذي يتعلق بمفاهيم قانونية أساسية.
    The Prime Minister indicated that the two parties have already agreed on 90 per cent of the candidates for the posts of préfets. UN وأشار رئيس الوزراء إلى أن الطرفين وافقا بالفعل على 90 في المائة من المرشحين لوظائف حكام المقاطعات.
    In spite of the gains made secondary school admission constitutes about 46 per cent of the candidates who qualify for placement. UN 80- وعلى الرغم من المكاسب المحققة يخص القبول في المدارس الثانوية حوالي 46 في المائة من المرشحات المؤهلات للتسجيل.
    Five candidates were successful and 39 failed; 11.36 per cent of the candidates tested passed the test. UN ونجح خمسة مرشحين وأخفق 39 أي اجتاز 11.36 في المائة من المرشحين الاختبار.
    In 2003, 34 per cent of the candidates for the ATSIC Regional Council elections were women. UN وفي عام 2003، كان 34 في المائة من المرشحين في الانتخابات الإقليمية للجنة المذكورة أعلاه من النساء.
    After a review of those applications, it was determined that less than 30 per cent of the candidates were assessed as being suitable for the advertised positions. UN وبعد استعراض تلك الطلبات، تقرر أن أقل من 30 في المائة من المرشحين مناسبون للوظائف المعلن عنها.
    In forthcoming municipal elections, 50 per cent of the candidates applying for the position of mayor and deputy mayor would be women. UN وعلى مستوى الانتخابات البلدية المرتقبة فإن 50 في المائة من المرشحين الذين تقدّموا لشغل منصب رئيس البلدية ونائب رئيس البلدية هم من النساء.
    The 2004 amendment to the Act added that women should make up over 50 per cent of the candidates for proportional representation of the National Assembly. UN والتعديل، الذي صدر في عام 2004، لقانون الأحزاب السياسية هذا، قد أضاف وجوب تكوين النساء لما يزيد عن 50 في المائة من المرشحين فيما يتصل بالتمثيل النسبي للجمعية العامة.
    Table 6 above shows that 77 per cent of the candidates have been waiting for recruitment for more than one year, and 55 per cent for more than two years. UN ويتبين من الجدول 6 أعلاه أن 77 في المائة من المرشحين ظلوا ينتظرون التعيين لأكثر من سنة، وأن 55 في المائة ظلوا ينتظرون لأكثر من سنتين.
    Although 49 per cent of the candidates for the vacant top positions within the Flemish administration were women, the Flemish Government only appointed 6 women out of 30. UN وبالرغم من أن النساء مثلن 49 في المائة من المرشحين لشغل المناصب العليا الشاغرة في الإدارة الفلنمدية، لم تعين سوى 6 نساء من مجموع 30 شخصا معيّنين.
    Table 6 above shows that 77 per cent of the candidates have been waiting for recruitment for more than one year, and 55 per cent for more than two years. UN ويتبين من الجدول 6 أعلاه أن 77 في المائة من المرشحين ظلوا ينتظرون التعيين لأكثر من سنة، وأن 55 في المائة ظلوا ينتظرون لأكثر من سنتين.
    This bill, which establishes that neither sex should account for more than 60 per cent of the candidates for parliamentary elections, has not yet been debated. UN ولم يناقش بعـد مشروع القانون هـذا، الـذي يؤكد أنه ينبغي ألا تزيد نسبة أي من الجنسين على أكثـر من ٠٦ في المائة من المرشحين للانتخابات البرلمانية.
    The Constitution now mandated that five per cent of the candidates fielded by political parties had to be women; in the recent elections, 10 per cent of the candidates had been women. UN وينص الدستور الآن على وجوب أن يكون 5 في المائة من المرشحين عن الأحزاب السياسية من النساء، وفي الانتخابات الأخيرة، كانت النساء يشكلن 10 في المائة من المرشحين.
    Reflecting active efforts at increasing diversity in the pool, 42 per cent of the candidates were women and 50 per cent were from the South. UN وكان 42 في المائة من المرشحين من النساء، و 50 في المائة منهـم من الجنوب، مما يعكس الجهود النشطـة من أجـل زيادة التنـوع في المجموعة.
    Virtually all the candidates have completed higher education, over 30 per cent of them are lawyers and economists, and 31 per cent of the candidates are women. UN وكان كل المرشحين تقريبا قد أتمُّوا تعليمهم العالي، وكان ما يزيد على 30 في المائة منهم محامين وخبراء اقتصاديين، وشكلت النساء نسبة 31 في المائة من المرشحين.
    As a result, France had become the first country officially to adopt electoral parity, with each sex making up 50 per cent of the candidates appearing on electoral lists. UN ونتيجة لذلك، أصبحت فرنسا رسميا أول بلد يعتمد المساواة بين الجنسين في مجال الانتخابات، فيجب أن يشكل كل من الرجال والنساء 50 في المائة من المرشحين الموضوعين على قوائم الانتخابات.
    In the partial 2001 senatorial elections, some 20 per cent of the candidates elected were women, as against 6 per cent previously. UN وفي انتخابات مجلس الشيوخ الجزئية لعام 2001، شكلت النساء 20 في المائة من المرشحين الذين تم انتخابهم، مقابل 6 في المائة في الانتخابات السابقة.
    Since elections to the House of Representatives were partly through party lists, the parties needed to be persuaded to change their rules so that 50 per cent of the candidates on the party lists would be women. UN ولما كانت الانتخابات لمجلس النواب تتم جزئيا من خلال قوائم حزبية، فإنه يتعين إقناع الأحزاب بأن تغير قواعدها المتبعة لكي يصبح 50 في المائة من المرشحين على قائمة الحزب من النساء.
    The newly promulgated election regulations provide for women to constitute at least 30 per cent of the candidates of each party and 30 per cent of the elected representatives. UN وتنص لوائح الانتخابات الصادرة حديثا على أن تشكل النساء نسبة 30 في المائة من المرشحات في كل حزب ونسبة 30 في المائة من الممثلين المنتخبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد