ويكيبيديا

    "cent of the cost of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المائة من تكلفة
        
    • المائة من تكاليف
        
    • المائة من كلفة
        
    • المائة من مصاريف
        
    • المائة لتكلفة
        
    Half-time judges are budgeted for on the basis of 50 per cent of the cost of full-time judges. UN وتوضع الميزانية المتعلقة بالقضاة العاملين نصف الوقت على أساس 50 في المائة من تكلفة القضاة المتفرغين.
    Industry benchmarks indicate that the fee could be as much as 15 per cent of the cost of purchasing the system. UN وتشير المعايير النموذجية للصناعة إلى أن هذه الرسوم قد تصل إلى نسبة 15 في المائة من تكلفة شراء النظام.
    First indications gave a value of about 1 to 3 per cent of the cost of the mission. UN وأفيد بأن المؤشرات الأولى تُلمح إلى قيمة تتراوح بين 1 و3 في المائة من تكلفة البعثة.
    Up to 98 per cent of the cost of school meals was funded by partners, in particular WFP, which provided $17.2 million in assistance. UN ومول الشركاء زهاء 98 في المائة من تكاليف الوجبات المدرسية، وبخاصة برنامج الأغذية العالمي الذي قدم 17.2 مليون دولار في شكل مساعدات.
    The government subsidises 60 per cent of the cost of total consultancy services for firms. UN وتدعم الحكومة 60 في المائة من تكاليف الخدمات الاستشارية الإجمالية التي تتلقاها الشركات.
    The latter is inclusive of freight costs estimated at 15 per cent of the cost of equipment. UN ويشمل المبلغ الأخير تكاليف أجور الشحن المقدرة بنسبة 15 في المائة من تكلفة المعدات.
    Provision is also made for freight at 15 per cent of the cost of the equipment. UN ورصد أيضا اعتماد للشحن بنسبة ١٥ في المائة من تكلفة المعدات.
    Also, it is usually a less costly approach: systems may be designed for 10 to 20 per cent of the cost of alternative approaches. UN كما أنه عادة ما يكون نهجا أقل تكلفة: إذ يمكن تصميم النظم بما يتراوح بين ١٠ و ٢٠ في المائة من تكلفة النهج البديلة.
    The Committee was informed that the budget provided for 25 per cent of the cost of the posts that would be established in 2009. UN وأُفيدت اللجنة بأن الميزانية تغطي 25 في المائة من تكلفة الوظائف المقرر إنشاؤها عام 2009.
    The State funds 99.4 per cent of the cost of running these various types of school. UN وتموِّل الدولة 99.4 في المائة من تكلفة إدارة هذه الأنواع المختلفة من المدارس.
    The cost of the basic food basket represents between 50 and 60 per cent of the cost of all basic needs. UN وتمثل تكلفة سلة الأغذية الأساسية ما بين 50 و60 في المائة من تكلفة جميع الاحتياجات الأساسية.
    This amount represents 50 per cent of the cost of vegetable seeds imported in the year. UN ويمثل هذا المبلغ 50 في المائة من تكلفة ما يتم توريده سنويا من التقاوي.
    In the Scandinavian model, homeowners will typically fund 75-80 per cent of the cost of a housing development, while the rest is covered by a loan taken by the daughter cooperative. UN وفي النموذج الإسكندينافي يقوم ملاك المساكن في العادة بتمويل ما بين 75 و 80 في المائة من تكلفة المجمع السكني، وتتم تغطية الباقي بالقرض الذي تأخذه التعاونية الشقيقة.
    Togo subsidizes 90 per cent of the cost of Caesarean sections since 2011. UN وتدعم توغو 90 في المائة من تكلفة عمليات الولادة القيصرية منذ عام 2011.
    Therefore, the buyer had not properly performed its obligation to mitigate the loss and it had to bear 30 per cent of the cost of repairing. UN لذا، فإنَّ المشتري لم ينفِّذ التزامه بالشكل المناسب للتخفيف من الخسارة، وعليه أن يتحمَّل 30 في المائة من تكلفة التصليح.
    :: On average, the lump-sum amount payable was approximately 77 per cent of the cost of United Nations-arranged travel. UN ▪ في المتوسط، شكلت المبالغ الإجمالية المستحقة الدفع نحو 77 في المائة من تكلفة السفر الذي ترتبه الأمم المتحدة.
    Receive compensation equivalent to 50 per cent of the cost of food purchased for children registered with a health centre; UN الحصول على تعويض بنسبة 50 في المائة من تكاليف الأغذية المشتراة للأطفال المسجلين بأحد المراكز الصحية؛
    As part of the settlement of such land claims, the ILA also subsidizes 80 per cent of the cost of plots sold to Bedouins. UN وكجزء من تسوية هذه المطالبات تدعم الإدارة 80 في المائة من تكاليف تقسيم الأراضي التي تباع للبدو.
    At present, this support accounts for 85 per cent of the cost of the child in the institution. UN ويشكل هذا الدعم حالياً ما نسبته ٥٨ في المائة من تكاليف رعاية الطفل في المؤسسة.
    The tuition fees for children in pre-school institutions amount to less than 30 per cent of the cost of meals. UN ولإبقاء الأطفال في هذه المؤسسات يتعين دفع نسبة أقل من 30 في المائة من تكاليف التغذية.
    The requirements for oil and lubricants are estimated at 15 per cent of the cost of petrol. UN أما الاحتياجات من أجل الزيوت ومواد التشحيم فتقدر بنسبة ١٥ في المائة من كلفة البنزين.
    80 per cent of the cost of outpatient treatment, based on more precise definitions of responsibility than those currently in force; UN - 80 في المائة من مصاريف العلاجات المتنقلة مع تحسين التعريفات بالمسؤولية الجاري بها العمل.
    (b) Residential security measures to ensure compliance with the minimum operating security standards, which include two components, a one-time payment up to $3,000 per international staff for security installation and a recurrent reimbursement of 100 per cent of the cost of hiring security guards. UN (ب) تدابير الأمن في أماكن الإقامة لضمان الالتزام بمعايير العمل الأمنية الدنيا، التي تشمل عنصرين هما سداد دفعة واحدة تصل إلى 000 3 دولار لكل موظف دولي عن المنشآت الأمنية، والسداد المتكرر بنسبة 100 في المائة لتكلفة توظيف حراس أمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد