ويكيبيديا

    "cent of the parties" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المائة من الأطراف
        
    It was noted that 27 per cent of the Parties to the Agreement were from small island developing States. UN ولوحظ أن الدول الجزرية الصغيرة النامية تشكل نسبة 27 في المائة من الأطراف في الاتفاق.
    Twentyfive per cent of the Parties that reported indicated that they had encountered difficulties in implementing their implementation plans. UN وأشارت نسبة خمسة وعشرين في المائة من الأطراف التي قدمت تقارير إلى أنها واجهت مصاعب عند تنفيذ خطط التنفيذ الخاصة بها.
    Thirtythree per cent of the Parties indicated they had identified stockpiles. UN وأشار ثلاثة وثلاثون في المائة من الأطراف إلى أنها قد عينت نوع المخزونات.
    Eleven per cent of the Parties indicated they had taken no measures to implement paragraph 1 of Article 13. UN وأشارت نسبة أحد عشر في المائة من الأطراف إلى أنها لم تتخذ تدابير لتنفيذ الفقرة 1 من المادة 13.
    Eighty-five per cent of the Parties which submitted implementation plans stated whether or not they are a Party to the Rotterdam Convention. UN وأفادت 85 في المائة من الأطراف التي قدمت خطط التنفيذ، بما إذا كانت أطرافاً في اتفاقية روتردام أم لا.
    More than 62 per cent of the Parties have outstanding contributions for at least one year. UN وهناك اشتراكات مستحقة على أكثر من 62 في المائة من الأطراف عن سنة واحدة على الأقل.
    More than 70 per cent of the Parties have submitted their implementation reports, observing the timeline adopted by the Conference of the Parties. UN وقد قدم أكثر من 70 في المائة من الأطراف تقارير عن التنفيذ مع مراعاة الموعد الزمني الذي اعتمده مؤتمر الأطراف.
    In all, 92 per cent of the Parties have ratified all of the amendments and are thus bound by all of the provisions of the Protocol and its amendments. UN 6 - وقد صدق 92 في المائة من الأطراف على جميع التعديلات، وبذلك أصبحت ملتزمة بجميع أحكام البروتوكول وتعديلاته.
    As may be noted, over 85 per cent of the Parties have ratified all the amendments; thus the majority of parties are bound by all the provisions of the Protocol and its amendments. UN وكما هو ملاحظ، فإن ما يزيد على 85 في المائة من الأطراف قد صدقت على جميع التعديلات؛ مما يعني أن أغلبية الأطراف ملزمة بجميع أحكام البروتوكول وتعديلاته.
    The due date for the transmission of implementation plans has not yet arrived for 5 per cent of the Parties that reported and that have not transmitted their national plans. UN ولم يحل الموعد المقرر لإحالة خطط التنفيذ بعد وذلك بالنسبة لخمسة في المائة من الأطراف التي قدمت تقارير والتي لم تُحِلْ خططها الوطنية بعد.
    Seventyfive per cent of the Parties that reported indicated that they had developed appropriate strategies for identifying sites contaminated by chemicals listed in Annexes A, B or C of the Convention. UN أشار خمسة وسبعون في المائة من الأطراف التي قدمت تقارير إلى أنها قد طورت استراتيجيات مناسبة لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية.
    Twentyseven per cent of the Parties indicated they were developing country Parties and twenty-three per cent indicated that they were Parties with economies in transition. UN وأشارت نسبة سبعة وعشرين في المائة من الأطراف إلى أنها أطرافٌ من البلدان النامية وأشارت نسبة ثلاثة وعشرين في المائة منها إلى أنها أطراف تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Selected information was presented on the characteristics of national phase-out programmes based on the reported data, which showed that 74 per cent of reporting Parties had operational licensing systems and that nearly 62 per cent of the Parties that were employing recovery and recycling machines reported they had been functioning well. UN وقد أظهرت تلك المعلومات أنّ 74 في المائة من الأطراف المبلِّغة لديها نظماً معمولاً بها في مجال منح التراخيص، وأنّ 62 في المائة من الأطراف التي تستخدم آلات الاسترداد والتدوير أفادت بأن هذه الآلات تعمل بشكل جيد.
    The number of Parties which have paid their indicative contributions to the core budget in full for this year stands at 77, or 41 per cent of the Parties to the Convention. UN 9- وعدد الأطراف التي سددت اشتراكاتها الإرشادية كاملة في الميزانية الأساسية لهذه السنة هو 77 بلداً، أي ما نسبته 41 في المائة من الأطراف في الاتفاقية.
    Sixtysix per cent of the Parties that reported indicated that they had adopted legislative and/or administrative measures to manage stockpiles in a safe, efficient and environmentally sound manner. UN وأشارت نسبة ستة وستين في المائة من الأطراف التي قدمت تقارير إلى أنها قد اعتمدت تدابير تشريعية و/أو إدارية لإدارة المخزونات بأمان وبكفاءة وبطريقة سليمة بيئياً.
    Almost 50 per cent of the Parties that have submitted import responses for all 39 chemicals are developing country Parties from across the seven PIC regions. UN 43 - وكان قرابة 50 في المائة من الأطراف التي قدَّمت ردوداً بشأن الواردات عن جميع المواد الكيميائية التسع والثلاثين من أطراف البلدان النامية عبر الأقاليم السبعة للموافقة المسبقة عن علم.
    She welcomed the outcome of the eleventh meeting of the Conference of the parties to the Convention on Biological Diversity, in particular the decisions on the Strategy for Resource Mobilization and on ensuring that at least 75 per cent of the Parties to that Convention included biodiversity in their national priorities by 2015. UN ورحبت بنتيجة الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، وخاصة المقررات بشأن الاستراتيجية لتعبئة الموارد وبشأن كفالة قيام ما لا يقل عن 75 في المائة من الأطراف في تلك الاتفاقية بإدراج التنوع البيولوجي في أولوياتها الوطنية بحلول عام 2015.
    As may be noted, over 86 per cent of the Parties have ratified all the amendments; thus the majority of parties are bound by all the provisions of the Protocol and its amendments. UN 7 - وكما يلاحظ فإن ما يزيد على 86 في المائة من الأطراف قد صدقت على جميع التعديلات؛ مما يعني أن أغلبية الأطراف ملزمة بجميع أحكام البروتوكول وتعديلاته.
    For the year 2010, fewer than 70 per cent of the Parties have reported Article 7 data the Secretariat is therefore not yet in a position to generate accurate global statistics. UN 31- وبالنسبة لعام 2010 أبلغ أقل من 70 في المائة من الأطراف بيانات المادة 7. ولذلك لا تستطيع الأمانة بعد أن تقدم إحصاءات عالمية دقيقة.
    A national multisectoral coordinating mechanism exists in 68 per cent of the Parties (art. 5 (2) (a)). UN وتوجد آلية للتنسيق متعددة القطاعات ووطنية في 68 في المائة من الأطراف (المادة 5-2 (أ)) وفي ما يتعلق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد