ويكيبيديا

    "cent of the territory" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المائة من أراضي
        
    • المائة من الأراضي
        
    • المائة من إقليم
        
    • المائة من الإقليم
        
    • المائة من مساحة أراضي
        
    • المائة من الأرض
        
    • المائة من مساحة الإقليم
        
    • المائة من أرض
        
    • المائة من أراضيها
        
    • المائة من مساحة اﻷراضي
        
    • المائة من اقليم
        
    • المائة من سكان الإقليم
        
    As a result of continuing aggression by Armenia against Azerbaijan, 20 per cent of the territory of our country is currently occupied. UN ونتيجة للعدوان المستمر من جانب أرمينيا على أذربيجان، ما زالت ٢٠ في المائة من أراضي بلادنا تخضع للاحتلال حتى اﻵن.
    In this way, by 1993 20 per cent of the territory of Azerbaijan had been seized and is still under occupation by the Armenian armed forces. UN وهكذا استولت القوات المسلحة الأرمنية بحلول عام 1993 على 20 في المائة من أراضي أذربيجان، وهي لا تزال تحتلها حتى الآن.
    As a result, 20 per cent of the territory of Azerbaijan is today under occupation, and more than 1 million Azerbaijanis, Russians, Kurds and persons of other nationalities have become refugees. UN ونتيجة لذلك، فإن 20 في المائة من أراضي جمهوريتنا ترزح في الوقت الراهن تحت الاحتلال، وأضحى ما ينيف عن مليون أذربيجاني وروسي وكردي وأفراد من قوميات أخرى لاجئين.
    They are broadcasting on all the radio stations. They say they occupy 60 per cent of the territory. UN ويحاولون إسماع صوتهم في جميع الإذاعات ويقولون أنهم يحتلون نسبة 60 في المائة من الأراضي.
    About 75 per cent of the territory of the country is at high risk of ecological destabilization. UN ويتعرض زهاء 75 في المائة من إقليم البلد لمستوى مخاطرة عال في مجال عدم استقرار النظام الإيكولوجي.
    It covers 10.2 per cent of the territory. UN وتغطي هذه المنطقة 10.2 في المائة من الإقليم.
    As a result of this conflict, 20 per cent of the territory of my country is still under occupation. UN ونتيجة لهذا الصراع، لا تزال نسبة 20 في المائة من أراضي بلدي تحت الاحتلال.
    Various types of forest cover some 46 per cent of the territory. UN وتغطي غابات مؤلفة من أشجار متنوعة قرابة 46 في المائة من أراضي البوسنة والهرسك.
    However, other factors had a bearing on the fight against stereotyping, not least the fact that 86 per cent of the territory lay in Asia. UN على أن مكافحة القوالب النمطية تخضع لعوامل أخرى أيضاً، خاصة وأن 86 في المائة من أراضي كازاخستان تقع في آسيا.
    Air defence systems had now been set up by the Serb forces over 40 per cent of the territory of the Republic. UN كما نصبت القوات الصربية في الوقت الراهن أنظمة دفاعية جوية تغطي ٤٠ في المائة من أراضي الجمهورية.
    As a result of this and the fighting around Sarajevo, the Muslim-Croat Federation increased its holding of land from 30 per cent to just over 50 per cent of the territory of Bosnia and Herzegovina. UN ونتيجة لهذا وللقتال حوالي سراييفو، ارتفعت نسبة ما يسيطر عليه الاتحاد الفيدرالي بين المسلمين والكروات من أراضٍ من ٣٠ في المائة إلى ما يزيد على ٥٠ في المائة من أراضي البوسنة والهرسك.
    They control 35 per cent of the territory of the Gaza Strip. UN يسيطرون على ٣٥ في المائة من أراضي قطاع غزة.
    Some 20 per cent of the territory of Azerbaijan is now occupied by Armenian armed forces. UN وتحتل القوات المسلحة اﻷرمينية اﻵن حوالي ٢٠ في المائة من أراضي أذربيجان.
    At the peak of its deployment, UNITAF had 37,000 troops distributed over approximately 40 per cent of the territory of Somalia. UN وكان لدى قوة العمل الموحدة، في ذروة وزعها، ٠٠٠ ٣٧ جندي منتشرين في نحو ٤٠ في المائة من أراضي الصومال.
    Partial results showed that 35 per cent of the territory was contaminated. UN وأظهرت النتائج الجزئية أن 35 في المائة من الأراضي ملوثة.
    Almost 90 per cent of the territory had become vulnerable to desertification and land degradation. UN وأصبح ما نسبته نحو 90 في المائة من الأراضي عرضة للتصحّر وتدهور التربة.
    As a result of this aggression, 70 per cent of the territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina remains under Serbian occupation, 200,000 civilians have been killed, and over 1 million inhabitants of Bosnia have been expelled from their homes. UN ونتيجـة لهـذا العدوان بات ٧٠ في المائة من إقليم البوسنة والهرسك تحت الاحتلال الصربي، وقتل ٠٠٠ ٢٠٠ من المدنيين، وطرد ما يربو علـى مليـون مـن أهالي البوسنة من ديارهم.
    Reported cases of major violations of international humanitarian law have been significantly reduced; humanitarian access was granted throughout 99 per cent of the territory of the country, no further forced displacement occurred and returns of both refugees and IDPs to their place of origin continued gradually UN سجلت الحالات المبلغ عنها انخفاضا كبيرا للانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان؛ وتوفرت إمكانية الوصول إلى المساعدة الإنسانية في 99 في المائة من إقليم البلد، ولم يحدث المزيد من التشرد القسري وتواصلت تدريجيا عمليات عودة كل من اللاجئين والمشردين داخليا إلى مواطنهم الأصلية
    It is almost 10 per cent of the territory affected by direct radiation. UN كما تمثل نحو 10 في المائة من الإقليم الذي أضـر به الإشعاع المباشر.
    This year marks a quarter of a century since the Turkish invasion and unlawful occupation of 37 per cent of the territory of the Republic of Cyprus. UN يصادف هذا العام مرور ربع قرن على الغزو التركي والاحتلال غير الشرعي لنسبة ٣٧ في المائة من مساحة أراضي جمهورية قبرص.
    Shamefully, 56 per cent of the territory was granted to Zionism to establish its State. UN وقد منحت، ويا للعار، نسبة 56 في المائة من الأرض للصهيونية من أجل إقامة دولتها.
    Moreover, the Government Accountability Office would review how the Department of the Interior administers the Territory where there are conflicting issues on the right to matai titles and communal lands, which comprise some 90 per cent of the territory. UN وفضلا عن ذلك، سيقوم مكتب مساءلة الحكومة بإعادة النظر في طريقة إدارة وزارة الداخلية للإقليم، عندما توجد مسائل خلافية تتعلق بالحق في ممتلكات الماتاي وبالأراضي المجتمعية التي تُشكل نحو 90 في المائة من مساحة الإقليم.
    In 1948, Israel proclaimed independence and, in the war of the same year, expanded to occupy 77 per cent of the territory of Palestine and a large part of Jerusalem. UN وفي عام 1948، أعلنت إسرائيل الاستقلال، وتوسعت، في الحرب التي نشبت في السنة نفسها، واحتلت 77 في المائة من أرض فلسطين وجزءا كبيرا من القدس.
    The occupation since 1974 by Turkish forces of 37 per cent of the territory has caused the de facto separation of the various ethnic and religious communities. UN إذ إن وقوع ما نسبته 37 في المائة من أراضيها تحت الاحتلال من قبل القوات التركية منذ عام 1974 قد أدى بحكم الأمر الواقع إلى الفصل بين مختلف الطوائف الإثنية والدينية.
    Accelerated deforestation and soil erosion have reduced the forest cover to less than 4 per cent of the territory. UN وأدى التسارع في إزالة الغابات وتحات التربة إلى خفض غطاء الغابات إلى أقل من ٤ في المائة من مساحة اﻷراضي.
    It also knows that 20 per cent of the territory of Azerbaijan has been occupied by Armenian armed formations. UN وهو يعلم أيضا أن التشكيلات العسكرية اﻷرمنية تحتل ٢٠ في المائة من اقليم اذربيجان.
    Around 20 per cent of the territory's working population is involved in agriculture and fishing. UN ويعمل في الأنشطة المتصلة بالزراعة وصيد الأسماك قرابة 20 في المائة من سكان الإقليم العاملين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد