Similarly, in the Judiciary, women judges account for only 1.3 per cent of the total number of judges. | UN | وبالمثل، لا تبلغ نسبة القاضيات في الهيئة القضائية إلا 1.3 في المائة من العدد الإجمالي للقضاة. |
At the moment, 7,303 or 19.21 per cent of the total number of employees in that Ministry are women. | UN | ويبلغ عدد الموظفات الآن 303 7، أي 19.21 في المائة من العدد الإجمالي للموظفين في هذه الوزارة. |
Field staff constituted 11 per cent of the total number of Secretariat visitors. | UN | وقد شكل الموظفون الميدانيون 11 في المائة من العدد الإجمالي لزوار الأمانة العامة. |
Children represent an estimated 50 per cent of the total number of persons displaced in the country. | UN | ويشكل الأطفال نسبة تقدر بنحو 50 في المائة من مجموع عدد الأشخاص المشردين في البلد. |
There are a total of 454,293 women civil servants, accounting for approximately 28.3 per cent of the total number of civil service employees. | UN | وفيما يتعلق بالعنصر النسائي في قطاع الوظيفة العمومية، فهو يتألف من 293 454 أي بنسبة 28.3 في المائة من مجموع الموظفين. |
It is expected that, in 2012, about 61 per cent of the total number of clean development mechanism projects will be renewable energy projects. | UN | ومن المتوقع أن يكون حوالي 61 في المائة من العدد الكلي لمشاريع آلية التنمية النظيفة المنفذة عام 2012 مشاريع خاصة بالطاقة المتجددة. |
To date, 20 per cent of the total number have been assigned. | UN | وحتى الآن، وُزِّع 20 في المائة من العدد الإجمالي. |
In 2007, 10,348 women were elected to the local Councils of Representatives, or 45.7 per cent of the total number of representatives. | UN | في 2007 انتُخِبت 348 10 مرأة لمجالس النواب المحلية، أو 45.7 في المائة من العدد الإجمالي للنواب. |
Field staff constituted 14 per cent of the total number of Secretariat visitors. | UN | ويشكل الموظفون الميدانيون 14 في المائة من العدد الإجمالي لزوار الأمانة العامة. |
Women comprised 29.1 per cent of the total number of individuals employed. | UN | أما النساء فقد بلغت نسبتهن 29.1 في المائة من العدد الإجمالي للأفراد المستخدمين. |
Anti-vehicle mines constitute no more than 2-6 per cent of the total number of these mines. | UN | والواقع أن تلك الألغام لا تمثل سوى 2 إلى 6 في المائة من العدد الإجمالي للألغام التي أُبطل مفعولها بجميع أنواعها. |
In 2006, female diplomats represented 47 per cent of the total number of diplomats. | UN | وفي عام 2006، تمثل الدبلوماسيات 47 في المائة من العدد الإجمالي للدبلوماسيين. |
Women constitute 43 per cent of the total number of beneficiaries. | UN | وتشكِّل النساء 43 في المائة من العدد الإجمالي للمستفيدين. |
Households of a single parent with children account for 9.05 per cent of the total number of households. | UN | تمثل الأسر المعيشية وحيدة الأب مع وجود طفل 9.05 في المائة من مجموع عدد الأسر المعيشية. |
For example, 34.7 per cent of the total number of cases was made up of young women 10 - 24 years. | UN | فعلى سبيل المثال، خصت نسبة 34.7 في المائة من مجموع الحالات الفتيات المتراوحة أعمارهن بين 10 سنوات و24 سنة. |
They constitute 98.9 per cent of the total number of enterprises and employ 77.6 per cent of all workers. | UN | وقال إنها تشكل 98.9 في المائة من مجموع عدد المشاريع وتوظف 77.6 في المائة من مجموع العمال. |
Therefore, the weight of the membership factor should be at least 40 per cent of the total number of posts or 191 posts, whichever is higher. | UN | ومن ثم، فإن وزن عامل العضوية ينبغي ألا تقل نسبته عن 40 في المائة من مجموع عدد الوظائف أو 191 وظيفة، أيها أكبر. |
However, the number of unemployed women remained above 56 per cent of the total number of unemployed persons. | UN | غير أن عدد النساء العاطلات لا يزال يتجاوز نسبة 56 في المائة من مجموع عدد العاطلين. |
About 56 per cent of the total number of files had been amalgamated by the end of the reporting period. | UN | وتم إدماج حوالي 56 في المائة من العدد الكلي للملفات بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير. |
Women in rural areas account for 88.7 per cent of the total number of illiterate women. | UN | وتمثل المرأة في المناطق الريفية نحو ٨٨,٧ في المائة من العدد الكلي لﻷميات. |
In 1997, women accounted for 21 per cent of the total number of people trained by BIM. | UN | وفي 1997، بلغت نسبة النساء 21 في المائة من العدد الاجمالي للأشخاص الذين قام مجلس مصائد الأسماك الآيرلندي بتدريبهم. |
They accounted for approximately 50 per cent of the total number of fires over the entire country. | UN | فقد استأثرتا بنحو ٠٥ في المائة من المجموع الكلي لحرائق الغابات في هذا البلد بأكمله . |
Qatari businesswomen accounted for more than 50 per cent of the total number of investors on the Doha Securities Market. | UN | ومثلت نساء الأعمال القطريات أكثر من 50 في المائة من إجمالي عدد المستثمرين في سوق الدوحة للأوراق المالية. |
Until the end of June 1999, 1,134 deaths were declared representing 57.7 per cent of the total number of patients. | UN | وحتى نهاية شهر حزيران/يونيه 1999، سُجِّلت 134 1 حالة وفاة تمثِّل 57.7 في المائة من عدد المرضى الإجمالي. |
This represents approximately 13 per cent of the total number of hours of recordings to be redacted. | UN | ويمثل ذلك 13 في المائة تقريبا من مجموع عدد ساعات التسجيلات المزمع تحريرها. |
The participation of women in public and political life remained a concern, with women constituting only 11 per cent of the total number of members of Parliament. | UN | وظلت مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية تشكل أحد الشواغل، مع استئثار المرأة بنسبة 11 في المائة فقط من العدد الإجمالي لأعضاء البرلمان. |
In the parliamentary elections in 1994, the number of women running amounted to 50 per cent of the total number of candidates. | UN | ففي الانتخابات البرلمانية لعام ٤٩٩١، بلغت نسبة النساء ٠٥ في المائة من اجمالي عدد المرشحين. |
The 10 most significant disasters accounted for 55 per cent of all the reported deaths and 85 per cent of the total number of people affected. | UN | وتسببت 10 كوارث من أشد الكوارث خطورة في 55 في المائة من جميع الوفيات المبلغ عنها، و 85 في المائة من مجموع المتضررين. |