ويكيبيديا

    "cent of the unemployed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المائة من العاطلين عن العمل
        
    • المائة من مجموع العاملات
        
    • المائة من السكان العاطلين
        
    • المائة من المتعطلين
        
    • المائة من مجموع العاطلين
        
    • المائة من العاطلات
        
    African youth make up 37 per cent of the working age population in Africa, but they are 60 per cent of the unemployed. UN ويشكِّل الشباب الأفارقة 37 في المائة من السكان في سن العمل في أفريقيا، ولكنهم يمثلون 60 في المائة من العاطلين عن العمل.
    About 38 per cent of the unemployed are young people. UN إذ أن حوالي 38 في المائة من العاطلين عن العمل هم من الشباب.
    Most low-paid workers and 80 per cent of the unemployed are women. UN فمعظم العاملين بأجور منخفضة هم من النساء كما أن نسبة 80 في المائة من العاطلين عن العمل هم من النساء.
    It is concerned that women in the new Laender used to enjoy full employment but now account for 20.7 per cent of the unemployed. UN كما يساورها القلق لأن المرأة في الولايات الجديدة كانت معتادة على التمتع بالعمالة الكاملة، ولكنها تشكل الآن 20.7 في المائة من مجموع العاملات.
    It is concerned that, in 1997, although women accounted for 42.1 per cent of the gainfully employed population, they comprised 88 per cent of the persons working in part-time employment and 55.9 per cent of the unemployed. UN كما يساورها القلق لأن النساء يشكلن 88 في المائة من العاملين في وظائف لبعض الوقت و 55.9 في المائة من السكان العاطلين في عام 1997، رغم أنهن كن يشكلن 42.1 في المائة من السكان العاملين بأجر.
    Today, more than 50 per cent of the unemployed, registered with employment regulation offices and actively looking for a job, are women. UN واليوم تشكل المرأة أكثر من ٥٠ في المائة من المتعطلين المسجلين لدى مكاتب التوظيف والباحثين بنشاط عن فرصة عمل.
    At the end of 1998, women constituted 55 per cent of the unemployed in the public sector. UN ففي نهاية عام ١٩٩٨، شكلت النساء ٥٥ في المائة من العاطلين عن العمل في القطاع العام.
    On the other hand, 28 per cent of the unemployed are poor, but the unemployed represent one third of the total number of the poor. UN ومن جهة أخرى، فإن 28 في المائة من العاطلين عن العمل هم فقراء، غير أن العاطلين يمثلون ثُلُث مجموع عدد الفقراء.
    Eighty per cent of the unemployed were women, and the Government was making efforts to help them through retraining. UN وعليه فإن 80 في المائة من العاطلين عن العمل هم من النساء، وتبذل الحكومة جهودا من أجل مساعدتهن على إعادة تدريبهن.
    Ninety per cent of the unemployed secured employment within one year after the vocational training obtained. UN وتمكن 90 في المائة من العاطلين عن العمل من إيجاد عمل في غضون سنة واحدة من إكمال التدريب المهني.
    In 1999, 60.5 per cent of the unemployed were women. UN وفي عام 1999، كان 60.5 في المائة من العاطلين عن العمل من النساء.
    Approximately 80 per cent of the unemployed do not have any vocational skills. UN فنحو 80 في المائة من العاطلين عن العمل لا يتمتعون بأية مهارات مهنية.
    Seventy-four per cent of the unemployed were women. UN وقالت إن النساء يشكلن ٧٤ في المائة من العاطلين عن العمل.
    Of this number it is estimated that 70 per cent of the unemployed are women while 40 per cent the youth. UN ومن هذا العدد، تشير التقديرات إلى أن نسبة 70 في المائة من العاطلين عن العمل من النساء في حين يمثل الشباب نسبة 40 في المائة.
    Furthermore, long-term unemployment continues to increase in many developed countries, reaching 40 per cent of the unemployed in half of these countries. UN وعلاوة على ذلك، فلا تزال معدلات البطالة الطويلة الأمد ترتفع في العديد من البلدان المتقدمة النمو، وبلغت نسبة 40 في المائة من العاطلين عن العمل في نصف هذه البلدان.
    Estonians represent 68 per cent of the employed people and 51.5 per cent of the unemployed. UN 80- ويمثل الإستونيون 68 في المائة من العاملين و51.5 في المائة من العاطلين عن العمل.
    Furthermore, the Committee is concerned that 75 per cent of the unemployed reported that they have no recognized educational or vocational qualifications, thus diminishing their chances for employment. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن ما نسبته 75 في المائة من العاطلين عن العمل قد ذكروا أنه ليست لديهم أية مؤهلات تعليمية أو مهنية معترف بها، مما يقلص فرص العمل المتاحة لهم.
    The unemployment profile in 1994 suggests that almost 75 per cent of the unemployed are in the above age group. UN وتشير ملامح البطالة في عام ٤٩٩١ إلى أن ما يقرب من ٥٧ في المائة من العاطلين عن العمل يندرجون في المجموعة العمرية اﻵنفة الذكر.
    It is concerned that women in the new Länder used to enjoy full employment but now account for 20.7 per cent of the unemployed. UN كما يساورها القلق لأن المرأة في الولايات الجديدة كانت معتادة على التمتع بالعمالة الكاملة، ولكنها تشكل الآن 20.7 في المائة من مجموع العاملات.
    It is concerned that, in 1997, although women accounted for 42.1 per cent of the gainfully employed population, they comprised 88 per cent of the persons working in part-time employment and 55.9 per cent of the unemployed. UN كما يساورها القلق لأن النساء يشكلن 88 في المائة من العاملين في وظائف لبعض الوقت و 55.9 في المائة من السكان العاطلين في عام 1997، رغم أنهن كن يشكلن 42.1 في المائة من السكان العاملين بأجر.
    Approximately 40 per cent of the unemployed are typically young people aged between 16 and 29, and 60 per cent of these are women. UN ويتكون زهاء 40 في المائة من المتعطلين في المعهود من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و29 سنة، و60 في المائة من هؤلاء من النساء.
    The 34-45 age group accounts for 45.3 per cent of the unemployed, followed by the 15-21 age group accounting for 39.5 per cent. UN وتمثل الفئة العمرية 25-34 سنة بنسبة 45.3 في المائة من مجموع العاطلين الحضريين، تليها الفئة العمرية 15-24 سنة بنسبة 39.5 في المائة.
    They also made up 58.7 per cent of the unemployed and 66.3 per cent of the long-term unemployed. UN كما كن يشكلن ٧ر٨٥ في المائة من العاطلات و ٣ر٦٦ في المائة من العاطلات ﻷجل طويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد