ويكيبيديا

    "cent of the women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المائة من النساء
        
    • المائة من نساء
        
    • المائة بين النساء
        
    • المائة من النسوة
        
    • المائة من السجينات
        
    Approximately 25 per cent of the women in the regions covered by the project are expected to become literate. UN ومن المتوقع من نتائج هذا المشروع محو أمية 25 في المائة من النساء بالمناطق التي يغطيها المشروع.
    With reference to question 30, she said that 16 per cent of the women members of Parliament were Maori. UN وبالإشارة إلى السؤال 30، قالت إن 16 في المائة من النساء الأعضاء في البرلمان هن من الماوري.
    To date, 90 per cent of the women who have signed mixed employment contracts are manual workers. UN تقدر نسبة النساء المشمولات بعقود الوظائف المختلطة حتى اﻵن ٩٠ في المائة من النساء العاملات.
    In this regard, statistics show that almost 50 per cent of the women who have undergone training are able to find a job. UN وفي هذا الصدد، يتبين من الإحصاءات أن نحو 50 في المائة من النساء اللاتي حصلن على التدريب يستطعن الحصول على عمل.
    Fifty-two per cent of the women in Costa Rica are not aware of the existence of sexual and reproductive health programmes. UN وليس 52 في المائة من النساء في كوستاريكا على دراية بوجود برامج الصحة الجنسية والإنجابية.
    About 10 per cent of the women between 50 and 65 perform private care services. UN وقرابة 10 في المائة من النساء بين سن 50 و65 عاماً يقمن بخدمات رعاية خاصة.
    In 2005 - 2007, 42 per cent of the women who took part subsequently found employment or educational opportunities. UN وفي الفترة 2005-2007، حصلت 42 في المائة من النساء المشاركات فيما بعد على وظائف أو فرص تعليمية.
    One study recorded that up to 65 per cent of the women in prostitution had been victims of child abuse. UN وذكرت إحدى الدراسات أن ما يصل إلى 65 في المائة من النساء البغايا كن ضحايا لاعتداءات جنسية أيام طفولتهن.
    Sixty per cent of the women lived in rural areas and 45 per cent were under 15. UN وتعيش ٦٠ في المائة من النساء في مناطق ريفية كما أن نسبة ٤٥ في المائة منهن دون سن ١٥ عاما.
    About 40 per cent of the women asked said the courses had fuelled their interest in this regard. UN وذكر نحو ٠٤ في المائة من النساء اللائي وجهت اليهن اﻷسئلة أن الدورات التدريبية عززت اهتمامهن في هذا الخصوص.
    By virtue of this project, 25 per cent of the women in the areas that it covers are expected to become literate. UN ومن نتائج هذا المشروع المتوقعة محو أمية ٥٢ في المائة من النساء بالمناطق التي يغطيها المشروع.
    Eighty-two per cent of the women said that their awareness of AIDS had not altered their sexual behaviour. UN وقالت ٨٢ في المائة من النساء أن وعيهن باﻹيدز لم يغير من سلوكهن الجنسي.
    Approximately 20 per cent of the women who use the telephone hot—line are victims of rape. UN ونحو ٠٢ في المائة من النساء اللاتي يستخدمن خط الهاتف الساخن من ضحايا الاغتصاب.
    Moreover, 70 per cent of the women working in the schools have a higher education. UN وعلاوة على ذلك، فإن ٧٠ في المائة من النساء العاملات في المدارس حاصلات على تعليم عال.
    This is a serious situation, bearing in mind that 56 per cent of the women who receive these low support payments have no income of their own. UN وهذه حالة خطيرة، مع اﻷخذ في الاعتبار بأن ٦٥ في المائة من النساء اللائي يتلقين هذه اﻹعالات الضئيلة لا يحصلن على دخل خاص بهن.
    Approximately 75 per cent of the women in custody reported, that they were mothers, and over 33 per cent had three or more children. UN وأفادت نحو 75 في المائة من النساء المحتجزات بأنهن أمهات، وما يزيد على 33 في المائة لهن ثلاثة أطفال أو أكثر.
    Roughly 44.3 per cent of the women employed in 2005 worked part-time. UN وقرابة 44.3 في المائة من النساء المشتغلات في عام 2005 كن يعملن على أساس عدم التفرغ.
    In this context, roughly 57.5 per cent of the women work part-time for personal or family reasons. UN وفي هذا السياق، يلاحظ أن ما يقرب من 57.5 في المائة من النساء يعملن جزءا من الوقت لأسباب شخصية أو عائلية.
    More important, 41 per cent of the women who showed up for the screening had never before participated in an organized screening programme. UN والأهم من ذلك أن 41 في المائة من النساء اللاتي حضرن للفحص لم يشاركن بالمرة في برنامج منظم للفحص.
    209. The Committee noted with satisfaction the Government support for the work of the Cuban Women's Federation, which represented 90 per cent of the women of Cuba. UN ٩٠٢- ولاحظت اللجنة، مع الارتياح، دعم الحكومة ﻷعمال الاتحاد النسائي الكوبي، الذي يمثل ٩٠ في المائة من نساء كوبا.
    It is evident, however, that, while in 1987 20.28 per cent of the total number of women were in the diplomatic and consular branches and 79.72 per cent in the administrative branch, at the present time, 35.36 per cent of the women in the Mexican foreign service are in the diplomatic-consular branch and 64.64 per cent in the administrative branch. UN ومن الجلي مع ذلك، أنه في حين أن نسبة ٢٠,٢٨ في المائة من مجموع عدد النساء في عام ١٩٨٧ كانت في الفرعين الدبلوماسي والقنصلي، وأن نسبة ٧٩,٧٢ في المائة كانت في الفرع اﻹداري، فإنه في الوقت الحالي، هناك نسبة ٣٥,٣٦ في المائة بين النساء في السلك الخارجي المكسيكي في الفرع الدبلوماسي والقنصلي و ٦٤,٦٤ في المائة في الفرع اﻹداري.
    An average of 80 per cent of the women leave the facility with their babies. UN وهناك ما معدله 80 في المائة من النسوة يتركن السجن مصحوبات بمواليدهن.
    Another concern which the Special Rapporteur wishes to raise is that there is no Spanish—speaking medical staff at CCWF, which is unacceptable in view of the fact that 30 per cent of the women prisoners are of Hispanic origin. UN وثمة مصدر قلق آخر ترغب المقررة الخاصة في إثارته وهو أنه لا يوجد في سجن كاليفورنيا النسائي أي موظفين طبيين ناطقين بالإسبانية، وهذا أمر لا يمكن قبوله نظراً إلى أن 30 في المائة من السجينات هن من أصل أمريكي لاتيني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد