ويكيبيديا

    "cent of youth" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المائة من الشباب
        
    Approximately 87 per cent of youth live in developing countries. UN ويعيش حوالي 87 في المائة من الشباب في بلدان نامية.
    Approximately 87 per cent of youth live in developing countries. UN ويعيش حوالي 87 في المائة من الشباب في البلدان النامية.
    Approximately 87 per cent of youth live in developing countries. UN ويعيش نحو 87 في المائة من الشباب في البلدان النامية.
    In 2011, 12.6 per cent of youth aged 15 to 24 were unemployed, as compared with 4.6 per cent of adults. UN ففي عام 2011، كانت نسبة 12.6 في المائة من الشباب الذين تراوحت أعمارهم بين 15 و 24 سنة، عاطلين عن العمل، في مقابل نسبة 4.6 في المائلة للبالغين.
    Demographic trends indicated that 16 per cent of youth in Bahrain will live in rural areas and 84 per cent will live in urban areas in the year 2000. UN وتشير الاتجاهات الديمغرافية إلى أنه في سنة ٢٠٠٠ سيكون ١٦ في المائة من الشباب في البحرين يعيشون في مناطق ريفية و ٨٤ في المائة في مناطق حضرية.
    Demographic trends indicate that 39 per cent of youth in Egypt will live in rural areas and 61 per cent in urban areas by the year 2000. UN وتشير الاتجاهات الديمغرافية إلى أنه بحلول سنة ٢٠٠٠ سيكون ٣٩ في المائة من الشباب في مصر يعيشون في مناطق ريفية و ٦١ في المائة في مناطق حضرية.
    However, with over 86 per cent of youth living in developing countries where access to computers, stable power supplies and Internet connections are scarce, the majority of youth are inadequately prepared for further education and work. UN بيد أنه نتيجة لأن 86 في المائة من الشباب يعيشون في البلدان النامية، حيث تندر فرص توافر الحواسيب، والإمدادات المستقرة من الطاقة الكهربائية، ووسائل التوصيل بالإنترنت، فإن أغلبية الشباب غير مجهزة على الوجه الملائم لمواصلة التعليم ومزاولة العمل.
    No studies were made at the time to assess the impact of the financial crisis on children's health status, however ten years later, medical checks made on young men entering military services found that 29 per cent of youth were stunted. UN ولم تجر أي دراسات في ذلك الحين لتقييم أثر الأزمة المالية على الحالة الصحية للأطفال، بيد أنه بعد ذلك بعشر سنوات وجدت الفحوص الطبية التي أجريت على شباب يلتحقون بالخدمات العسكرية أن 29 في المائة من الشباب يعانون من التقزم.
    One estimate is that 40 per cent of youth may be abusing alcohol or other drugs. UN وتشير بعض التقديرات إلى أن 40 في المائة من الشباب يتعاطون الكحول أو المخدرات(79).
    24. Ms. Lin Sha (China) said that 80 per cent of youth, older and disabled persons lived in developing countries, where they were plagued by poverty and marginalized. UN ٢٤ - السيدة لين شا )الصين(: قالت إن ٨٠ في المائة من الشباب والمسنين والمعوقين يعيشون في البلدان النامية، فقراء جدا ومهمشين.
    A recent study in the United Kingdom found that 94 per cent of youth have a mobile phone, and that half of the roughly 10 billion text messages sent in 2003 were by the young.19 Cell phone users are getting younger, and teenagers are spending more money on mobile phones every year. UN وأظهرت دراسة أخيرة في المملكة المتحدة أن 94 في المائة من الشباب لديهم هواتف محمولة وأن نصف نصوص الرسائل المرسلة بالهاتف والبالغ عددها 10 بلايين رسالة تقريبا التي أُرسلت في عام 2003 أرسلها شباب(19).
    In 2007, 41 per cent of youth in the European Union were employed under temporary contracts, compared with 11 per cent of adults. UN وفي عام 2007، كان هناك 41 في المائة من الشباب في الاتحاد الأوروبي يعملون بموجب عقود عمل مؤقتة، مقابل 11 في المائة من الكبار().
    For example, according to the National Survey on Persons with Disabilities in Kenya (Government of Kenya (GoK), 2008), 3.6 per cent of youth between ages 15 to 24 years had disabilities out of which visual and physical impairments had the highest prevalence at 1.1 per cent each. UN وعلى سبيل المثال، فإنه بحسب الاستقصاء الوطني بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة في كينيا (حكومة كينيا، 2008)، يعاني 3.6 في المائة من الشباب بين سن 15 سنة و24 سنة من إعاقات تمثل الإعاقات البصرية والبدنية أعلى نسب انتشار بينها، وهي 1.1 في المائة لكل منهما.
    A survey of American youth in juvenile detention facilities found that an estimated 12 per cent of youth in 195 juvenile facilities reported experiencing one or more incidents of sexual abuse by another youth or facility staff during the 12-month period covered by the study. UN وقد أفادت دراسة استقصائية عن الشباب الأمريكي في مرافق احتجاز الأحداث بأن ما يقدر بنسبة 12 في المائة من الشباب في 195 مرفقاً للأحداث تعرضوا حسب التقارير مرة أو أكثر لحوادث اعتداء جنسي على يد شاب آخر أو موظف في المرفق خلال فترة 12 شهراً التي تغطيها الدراسة().
    Only 34 per cent of youth (24 per cent of young women and 36 per cent of young men for low- and middle-income countries) can answer correctly five basic questions about HIV and how to prevent it. UN ولم يستطع سوى 34 في المائة من الشباب (24 في المائة من الشابات و 36 في المائة من الشبان في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل) الإجابة بشكل صحيح عن خمسة أسئلة أساسية حول فيروس نقص المناعة البشرية وكيفية الوقاية منه().
    Some examples of measures taken include: a pilot project involving an early warning system for monitoring new abuse trends among young people, launched in Germany; and, in the United States, a National Youth Anti-Drug Media Campaign conducted in 1999, reaching more than 90 per cent of youth through advertising in 11 languages, including information on the dangers arising from the abuse of methamphetamine and Ecstasy. UN ومن أمثلة التدابير التي اتخذت ما يلي: مشروع رائد أطلق في ألمانيا ينطوي على نظام للانذار المبكر لرصد اتجاهات التعاطي الجديدة عند الشباب؛ وحملة وطنية موجهة للشباب في وسائط الاعلام لمكافحة تعاطي العقاقير أجريت في الولايات المتحدة في عام 1999، ووصلت الى أكثر من 90 في المائة من الشباب هناك عن طريق اعلانات باحدى عشرة لغة، تضمنت معلومات عن الأخطار المترتبة على تعاطي الميتامفيتامين والاكستاسي.
    Among other results, the Office of Juvenile Justice and Delinquency Prevention of the Department of Justice highlighted the fact that about 12 per cent of youth in state juvenile facilities and large non-state facilities (representing 3,220 youth nationwide) reported having experienced one or more incidents of sexual victimization by another youth or facility staff in the past 12 months or since admission, if less than 12 months. UN ومن بين النتائج، شدَّد مكتب قضاء الأحداث ومنع جنوحهم التابع لوزارة العدل على أن نحو 12 في المائة من الشباب في منشآت الأحداث التابعة للدولة والمنشآت الكبيرة غير الحكومية (تمثل 220 3 شابا على مستوى الولايات المتحدة) أبلغت عن وقوع حادث إيذاء جنسي واحد أو أكثر على يد شاب آخر أو أحد موظفي المنشأة خلال الأشهر الإثني عشر السابقة أو منذ دخول الحدث، إذا كانت الفترة المعنية أقل من 12 شهرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد