ويكيبيديا

    "central and impartial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحوري والمحايد
        
    • الرئيسي والمحايد
        
    • الأساسي والمحايد
        
    • المحوري المحايد
        
    • الرئيسي والحيادي
        
    • المركزي وغير المنحاز
        
    • مركزي وحيادي
        
    Stressing the central and impartial role that the United Nations continues to play in promoting peace and stability in Afghanistan, including the coordination and monitoring of efforts in implementing the Afghanistan Compact, UN وإذ يشدد على الدور المحوري والمحايد الذي ما فتئت الأمم المتحدة تقوم به في تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان، بما في ذلك تنسيق ورصد الجهود المبذولة لتنفيذ اتفاق أفغانستان،
    Stressing the central and impartial role that the United Nations continues to play in promoting peace and stability in Afghanistan, including the coordination and monitoring of efforts in implementing the Afghanistan Compact, UN وإذ يشدد على الدور المحوري والمحايد الذي ما فتئت الأمم المتحدة تقوم به في تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان، بما في ذلك تنسيق ورصد الجهود المبذولة لتنفيذ اتفاق أفغانستان،
    Emerging from that meeting was a reassertion of the central and impartial role of the United Nations in leading efforts of the international community, and the need for the UNAMA coordination capacity to be strengthened. UN وأسفر ذلك الاجتماع عن إعادة تأكيد الدور المحوري والمحايد للأمم المتحدة في قيادة الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي، والحاجة إلى تعزيز قدرة البعثة على التنسيق.
    They stressed the central and impartial role of the United Nations in achieving a peaceful resolution of the Afghan conflict. UN وأكدوا الدور الرئيسي والمحايد لﻷمم المتحدة في تحقيق حل سلمي للصراع اﻷفغاني.
    The Council supported the central and impartial role of the United Nations in the consolidation of peace and stability in Afghanistan. UN وأيد المجلس الدور الأساسي والمحايد الذي تقوم به الأمم المتحدة لتوطيد السلام والاستقرار في أفغانستان.
    Reiterating its view that the United Nations must continue to play its central and impartial role in international efforts towards a peaceful resolution of the Afghan conflict, UN وإذ يعيد تأكيد رأيه القائل بأن اﻷمم المتحدة يجب أن تواصل أداء دورها المحوري المحايد في الجهود الدولية الرامية إلى إيجاد حل سلمي للصراع اﻷفغاني،
    Recalling further that the United Nations continues to play its central and impartial role in international efforts towards a peaceful resolution of the Afghan conflict, and encouraging all efforts at the national, regional and international levels aimed at finding a solution to the continuing conflict through a broad-based dialogue involving all concerned actors, UN وإذ تشير كذلك إلى أن اﻷمم المتحدة تواصل أداء دورها الرئيسي والحيادي في الجهود الدولية الرامية إلى إيجاد حل سلمي للصراع اﻷفغاني، وإذ تشجع على بذل قصارى الجهود على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي من أجل إيجاد حل للصراع المستمر من خلال إقامة حوار واسع النطاق تشارك فيه جميع الجهات الفاعلة المعنية،
    (b) Reiterate its position that the United Nations must continue to play its central and impartial role in international efforts towards a peaceful resolution of the Afghan conflict; UN )ب( تكرر تأكيد موقفها الداعي إلى ضرورة أن تواصل اﻷمم المتحدة أداء دورها المحوري والمحايد في الجهود الدولية الرامية إلى إيجاد حل سلمي للصراع اﻷفغاني؛
    Expressing its appreciation and strong support for the ongoing efforts of the Secretary-General and his Special Representative for Afghanistan, and stressing the central and impartial role that the United Nations continues to play to promote peace and stability in Afghanistan, UN وإذ تعرب عن تقديرها ودعمها القوي للجهود الجارية التي يبذلها الأمين العام وممثله الخاص لأفغانستان، وإذ تؤكد الدور المحوري والمحايد الذي لا تزال الأمم المتحدة تؤديه من أجل تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان،
    Expressing its appreciation and strong support for the ongoing efforts of the Secretary-General and his Special Representative for Afghanistan, and stressing the central and impartial role that the United Nations continues to play in promoting peace and stability in Afghanistan, UN وإذ يعرب عن تقديره وتأييده الشديد للجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام وممثله الخاص لأفغانستان، وإذ يؤكد الدور المحوري والمحايد الذي تواصل الأمم المتحدة القيام به من أجل تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان،
    Expressing its appreciation and strong support for the ongoing efforts of the Secretary-General and his Special Representative for Afghanistan, and stressing the central and impartial role that the United Nations continues to play in promoting peace and stability in Afghanistan, UN وإذ يعرب عن تقديره وتأييده الشديد للجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام وممثله الخاص لأفغانستان، وإذ يؤكد الدور المحوري والمحايد الذي تواصل الأمم المتحدة القيام به من أجل تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان،
    " The Security Council stresses the central and impartial role that the United Nations will continue to play in promoting peace and stability in Afghanistan by leading the efforts of the international community. UN " ويشدد مجلس الأمن على الدور المحوري والمحايد الذي ستواصل الأمم المتحدة القيام به في تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان بقيادتها للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي.
    104. Expresses its appreciation for the work of the Assistance Mission as mandated by the Security Council in its resolution 1974 (2011), and stresses the continued importance of the central and impartial coordinating role of the United Nations in promoting a more coherent international engagement; UN 104 - تعرب عن تقديرها للبعثة لما أنجزته من عمل وفقا للولاية التي أسندها إليها مجلس الأمن في قراره 1974 (2011)، وتؤكد أن الدور التنسيقي المحوري والمحايد الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تعزيز اتساق المشاركة الدولية لا يزال يتسم بالأهمية؛
    91. Expresses its appreciation for the work of the Assistance Mission as mandated by the Security Council in its resolution 1917 (2010), and stresses the continued importance of the central and impartial role played by the Assistance Mission in promoting and coordinating a more coherent international engagement; UN 91 - تعرب عن تقديرها للبعثة لما أنجزته من عمل وفقا للولاية التي أسندها إليها مجلس الأمن في قراره 1917 (2010)، وتؤكد أن الدور المحوري والمحايد الذي تؤديه البعثة في تعزيز وتنسيق المشاركة الدولية على نحو أكثر اتساقا لا يزال يتسم بالأهمية؛
    Recognizing that the United Nations must continue to play its central and impartial role in the international efforts to assist the Afghan people in consolidating peace in Afghanistan and rebuilding their country, UN وإذ يسلم بأنه يتعين على الأمم المتحدة مواصلة الاضطلاع بدورها الرئيسي والمحايد في الجهود الدولية الرامية إلى مساعدة الشعب الأفغاني على تدعيم السلام في أفغانستان وإعادة بناء بلده،
    Recognizing that the United Nations must continue to play its central and impartial role in the international efforts to assist the Afghan people in consolidating peace in Afghanistan and rebuilding their country, UN وإذ يسلم بأنه يتعين على الأمم المتحدة مواصلة الاضطلاع بدورها الرئيسي والمحايد في الجهود الدولية الرامية إلى مساعدة الشعب الأفغاني على تدعيم السلام في أفغانستان وإعادة بناء بلده،
    " 4. To underline, in this context, the central and impartial role that the United Nations continues to play in promoting peace and stability in Afghanistan by leading the civilian efforts of the international community and to express strong support for the ongoing efforts of the SecretaryGeneral, his Special Representative for Afghanistan and the women and men of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. UN " 4 - التأكيد، في هذا السياق، على الدور الرئيسي والمحايد الذي تواصل الأمم المتحدة أداءه في مجال تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان بقيادتها للجهود المدنية التي يبذلها المجتمع الدولي، والإعراب عن الدعم القوي للجهود التي يواصل بذلها الأمين العام وممثله الخاص لأفغانستان والعاملون، نساء ورجالا، في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    The Security Council also reaffirms the central and impartial role that the United Nations continues to play in promoting peace and stability in Afghanistan by leading the efforts of the international community. UN كما يؤكد مجلس الأمن من جديد الدور الأساسي والمحايد الذي ما فتــئـت الأمم المتحدة تؤديه في تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان بقيادتهـا لجهود المجتمع الدولي.
    Expressing its appreciation and strong support for the central and impartial role that the Secretary-General and his Special Representative continue to play for the consolidation of peace and stability in Afghanistan, and welcoming consultations initiated by the Government of Afghanistan and the United Nations on the post-Bonn process, UN وإذ تعرب عن تقديرها ودعمها القوي للدور الأساسي والمحايد الذي يضطلع به الأمين العام وممثله الخاص من أجل توطيد السلام والاستقرار في أفغانستان، وإذ ترحب بالمشاورات التي استهلتها حكومة أفغانستان والأمم المتحدة بشأن مرحلة ما بعد عملية بون،
    98. Expresses its appreciation for the work of the Assistance Mission, as mandated by the Security Council in its resolution 2145 (2014), and stresses the continued importance of the central and impartial coordinating role of the United Nations in promoting a more coherent international engagement; UN 98 - تعرب عن تقديرها لبعثة تقديم المساعدة لما أنجزته من عمل وفقا للولاية التي أسندها إليها مجلس الأمن في قراره 2145 (2014)، وتؤكد استمرار أهمية الدور التنسيقي المحوري المحايد الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تعزيز اتساق المشاركة الدولية؛
    100. Expresses its appreciation for the work of the Assistance Mission, as mandated by the Security Council in its resolution 2096 (2013), and stresses the continued importance of the central and impartial coordinating role of the United Nations in promoting a more coherent international engagement; UN 100 - تعرب عن تقديرها لبعثة تقديم المساعدة لما أنجزته من عمل وفقا للولاية التي أسندها إليها مجلس الأمن في قراره 2096 (2013)، وتؤكد استمرار أهمية الدور التنسيقي المحوري المحايد الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تعزيز اتساق المشاركة الدولية؛
    “Recalling further that the United Nations continues to play its central and impartial role in international efforts towards a peaceful resolution of the Afghan conflict, and encouraging all efforts at the national, regional and international levels aimed at finding a solution to the continuing conflict through a broad-based dialogue involving all concerned actors”. UN " وإذ تشير كذلك إلى أن اﻷمم المتحدة تواصل أداء دورها الرئيسي والحيادي في الجهود الدولية الرامية إلى إيجاد حل سلمي للصراع اﻷفغاني، وإذ تشجع على بذل قصارى الجهود على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي من أجل إيجاد حل للصراع المستمر من خلال إقامة حوار واسع النطاق تشارك فيه جميع الجهات الفاعلة المعنية " .
    Also recognizing that the United Nations must continue to play its central and impartial role in the international efforts to assist the Afghan people in consolidating peace in Afghanistan and rebuilding their country, UN وإذ يعترف أيضا بوجوب أن تظل الأمم المتحدة تقوم بدورها المركزي وغير المنحاز في الجهود الدولية المبذولة لمساعدة الشعب الأفغاني في توطيد دعائم السلم في أفغانستان وإعادة بناء بلده،
    :: To carry out good offices at the regional and local levels with a view to preventing and resolving conflicts and improving the political environment for development and reconstruction (de-conflicting activities, the United Nations acting as a central and impartial reference point for the Afghan Government) UN :: بذل مساعي حميدة على الصعيد الإقليمي والمحلي بغية منع الصراعات وحلها وتحسين البيئة السياسية للتنمية والتعمير (والأمم المتحد، في أنشطتها لحل الصراعات، تعمل كمرجع مركزي وحيادي للحكومة الأفغانية)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد