ويكيبيديا

    "central asian nuclear-weapon-free" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى
        
    • الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى
        
    The Philippines welcomes the recent entry into force of the Central Asian nuclear-weapon-free zone. UN وترحب الفلبين بالبدء مؤخرا بنفاذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    We welcome the recently established Central Asian nuclear-weapon-free Zone. UN ونرحب بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى مؤخرا.
    We confirm our commitment to continue working with the States parties to the Treaty establishing the Central Asian nuclear-weapon-free Zone towards resolving all the outstanding issues in relation to the Treaty and its corresponding Protocol. UN ونؤكد التزامنا بمواصلة العمل مع الدول الأطراف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى من أجل حل القضايا العالقة بخصوص المعاهدة وبروتوكولها.
    There had also been encouraging progress towards the creation of a Central Asian nuclear-weapon-free zone and acceptance of the innovative concept of a single-State nuclear-weapon-free zone, which had been advanced by Mongolia. UN وقد حدث تقدم مشجع نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى وقبول الفكرة المبتكرة التي طرحتها منغوليا والمتمثلة في وجود دولة واحدة باعتبارها منطقة خالية من السلاح النووي.
    The Central Asian nuclear-weapon-free Zone Treaty had been signed in Semipalatinsk, Kazakhstan in 2006. UN وجرى التوقيع على معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى في سميبالاتينسك في كازاخستان في سنة 2006.
    They also welcomed the decision by all five Central Asian States to sign the Central Asian nuclear-weapon-free Zone Treaty as soon as possible. UN ورحّبوا أيضاً بقرار جميع الدول الخمس في آسيا الوسطى توقيع معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى في أقرب وقت ممكن.
    The Semipalatinsk nuclear testing grounds have been closed and, with our neighbours of Central Asia, we initiated the creation of the Central Asian nuclear-weapon-free zone. UN وقد أغلقنا موقع سميبلاتنسك لإجراء التجارب النووية، واتخذنا، مع جيراننا في آسيا الوسطى، مبادرة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    We note the contributions of the Department for Disarmament Affairs and the Office of Legal Affairs of the United Nations and of the International Atomic Energy Agency to the drafting of the text for a Central Asian nuclear-weapon-free zone treaty. UN ونحيط علما بإسهامات إدارة شؤون نزع السلاح ومكتب الشؤون القانونية للأمم المتحدة وبإسهامات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في صياغة نص معاهدة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    May I express our most sincere gratitude to all Member States, international Organizations and non-governmental organizations that warmly congratulated the Central Asian States on the creation of a Central Asian nuclear-weapon-free zone. UN واسمحوا لي أن أعرب عن خالص امتناني لجميع الدول الأعضاء، والمنظمات الدولية، والمنظمات غير الحكومية التي قدمت تهانئها الحارة إلى دول آسيا الوسطى على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    5. Reiterate their earnest desire to sign the Central Asian nuclear-weapon-free Zone Treaty as soon as possible. UN 5 - تكرر من جديد رغبتها الملحة في توقيع معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى في أقرب وقت ممكن.
    35. He welcomed the establishment of the Central Asian nuclear-weapon-free zone and called for the establishment of such a zone in the Middle East without delay. UN 35 - وأعرب عن ترحيبه بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. ودعا إلى إنشاء مثل تلك المنطقة في الشرق الأوسط دون إبطاء.
    I should like to note the considerable support provided in that respect by the United Nations and by the Secretary-General personally. The Department for Disarmament Affairs and the Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific and the Office of Legal Affairs throughout the entire process of the creation of the Central Asian nuclear-weapon-free zone. UN وأود أن أنوه بالدعم الكبير المقدم في هذا الصدد من الأمم المتحدة والأمين العام شخصيا، وإدارة شؤون نزع السلاح ، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ ، ومكتب الشؤون القانونية، في جميع مراحل عملية إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    In 2008, the focal point for Mongolia's nuclear-weapon-free status initiated the establishment of official contacts with the relevant agencies and authorities responsible for the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba and the Central Asian nuclear-weapon-free Zone Treaty. UN وفي عام 2008 شرعت جهة التنسيق المسؤولة عن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية في إجراء اتصالات رسمية مع الوكالات والسلطات المختصة المسؤولة عن معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا ومعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    The Heads of the CSTO member States emphasize the great significance for multilateral disarmament and non-proliferation of the entry into force of the Central Asian nuclear-weapon-free Zone Treaty and support the signing of a security assurances protocol by all the nuclear Powers. UN ويشدد رؤساء الدول الأعضاء في المنظمة على الأهمية الكبيرة للاتفاق الذي دخل حيز التنفيذ بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى بالنسبة لنـزع السلاح وعدم الانتشار المتعدد الأطراف، ويؤيدون توقيع جميع الدول النووية على بروتوكول الضمانات الأمنية.
    Australia also encourages all members of the Central Asian nuclear-weapon-free zone and the nuclear-weapon States to continue to work together to resolve their differences and enable signature of the protocols to the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia. UN وتشجع أستراليا أيضا جميع الدول الأطراف في المعاهدة المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى والدول الحائزة للأسلحة النووية على مواصلة العمل معاً لحل خلافاتها بما يسمح بالتوقيع على بروتوكولات المعاهدة المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    Mongolia was thus prevented from joining the efforts aimed at creating a Central Asian nuclear-weapon-free zone, hence Mongolia's belief that individual States ought to be able to promote their security through declaring their territories nuclear-weapon-free zones. UN وهكذا فقد حيل بين منغوليا وبين الانضمام إلى الجهود الهادفة إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. وهذا هو السبب في اعتقاد منغوليا أنه ينبغي أن يكون في إمكان فرادى الدول تعزيز أمنها عن طريق إعلان أراضيها منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    He noted that nuclear-weapon-free zones were an important factor in achieving a nuclear-weapon-free world and welcomed the entry into force since the previous Review Conference of the Central Asian nuclear-weapon-free Zone Treaty and the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty. UN ولاحظ أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية عامل هام في تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية ورحب ببدء نفاذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى ومعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا منذ مؤتمر الاستعراض السابق.
    95. The five Central Asian States and the five nuclear-weapon States had held expert-level consultative meetings on the Central Asian nuclear-weapon-free Zone Treaty and its Protocol. UN 95 - وقد عقدت الدول الخمس في آسيا الوسطى والدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية اجتماعات تشاورية على مستوى الخبراء بشأن معاهدة لمنطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى وبروتوكولها المرفق بها.
    The Central Asian nuclear-weapon-free Zone Treaty had been signed in Semipalatinsk, Kazakhstan in 2006. UN وجرى التوقيع على معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى في سميبالاتينسك في كازاخستان في سنة 2006.
    The Kyrgyz Republic remained hopeful that the nuclear-weapon States would soon provide negative security assurances to parties to the Central Asian nuclear-weapon-free Zone in the form of legally-binding protocols to the Treaty. UN وما زال الأمل يحدو جمهورية قيرغيزستان بأن تقدم الدول الحائزة أسلحة نووية ضمانات أمنية سلبية لأطراف المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى في شكل بروتوكولات ملزمة قانونا ملحقة بالمعاهدة.
    The States parties to the Central Asian nuclear-weapon-free Zone Treaty called on other States and regions of the world, including those of the Middle East, to follow their example. UN فالدول الأطراف في معاهدة المناطق الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى تدعو الدول والمناطق الأخرى في العالم، بما في ذلك تلك الدول في الشرق الأوسط، للاقتداء بنموذجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد