ويكيبيديا

    "central bosnia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وسط البوسنة
        
    • البوسنة الوسطى
        
    • أواسط البوسنة
        
    • ووسط البوسنة
        
    • بوسط البوسنة
        
    Talks focused on the fighting in central Bosnia and Herzegovina between Bosnian Croats and Bosnian government troops. UN وتركزت المحادثات على القتال الدائر في وسط البوسنة والهرسك بين الكروات البوسنيين والقوات الحكومية البوسنية.
    Until actions are taken to reverse these two processes, Croats will not feel safe in returning to central Bosnia. UN وإلى حيــن اتخاذ اﻹجراءات لعكس هاتين العمليتين، فإن الكرواتيين لن يشعروا باﻷمن في العودة إلى وسط البوسنة.
    Similar delays in the restructuring of the police were also experienced in the ethnically mixed central Bosnia canton. UN ولقد حدثت أيضا تأخيرات مشابهة في عملية إعادة تشكيل الشرطة في كانتون وسط البوسنة المختلط اﻷعراق.
    EEC Trust Fund for the Integrated Return Programme for the central Bosnia Canton UN الصندوق الاستئماني التابع للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص للبرنامج المتكامل للعودة إلى كانتون البوسنة الوسطى
    My Government is proud to say this, because the willingness of the Croatian people to help the Bosnian Muslim community extends beyond politics and the realities of central Bosnia. UN وتفخر حكومتي بأن تقـول هذا، ﻷن رغبة الشعب الكرواتي في مساعدة البوسنيين المسلمين تتجاوز سياسات وحقائق البوسنة الوسطى.
    EEC Trust Fund for Integration Reform Programme for central Bosnia Canton UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل برنامج الإصلاح المتعلق بالإدماج في وسط البوسنة
    EEC Trust Fund for Integration Reform Programme for central Bosnia Canton UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل برنامج الإصلاح المتعلق بالإدماج في مقاطعة وسط البوسنة
    EEC Trust Fund for Integration Reform Programme for central Bosnia Canton UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل برنامج الإصلاح المتعلق بالإدماج في وسط البوسنة
    Many were enclosed in enclaves in central Bosnia. UN وكثير منهم مطوقون في جيوب في وسط البوسنة.
    UNHCR was consistently able to exceed its monthly target in Sarajevo and elsewhere in central Bosnia in order to create a contingency stock in anticipation of a possible recurrence of obstructions later in the year. UN وكان بمقدور المفوضية أن تتجاوز باستمرار هدفها المقرر بلوغه شهريا في سراييفو وفي أماكن أخرى من وسط البوسنة بغية إنشاء مخزون للطوارئ تحسبا لاحتمال تكرر العراقيل في وقت لاحق من السنة.
    These additional troop requirements for the operations in central Bosnia amount to 6,050 all ranks. UN هذه الاحتياجات من القوات الاضافية للعمليات في وسط البوسنة تبلغ ٠٥٠ ٦ فردا من جميع الرتب.
    These areas would be sufficiently covered by the flexible approach described above and within the additional resources requested for central Bosnia. UN فهاتان المنطقتان مغطيتان تغطية كافية بالنهج الموصوف أعلاه وفي إطار الموارد اﻹضافية المطلوبة من أجل وسط البوسنة.
    The tens of thousands of displaced persons from Gorazde pouring into central Bosnia would be a serious threat to the balance achieved in the area. UN اﻵلاف من النازحين من غورازده والذين يتدفقون إلى وسط البوسنة إنما يشكلون تهديدا خطيرا لما تم تحقيقه من توازن في المنطقة.
    All parties in central Bosnia and northern Herzegovina must be held to the same high standards in this regard. UN بل ينبغي أن تطبق على جميع اﻷطراف في وسط البوسنة وشمال الهرسك نفس المعايير السامية في هذا الصدد.
    Following this meeting, convoy operations were resumed in central Bosnia. UN وقد استؤنفت عمليات القوافل في وسط البوسنة بعد هذا الاجتماع.
    Approximately 6,000 people are reported to have been expelled to central Bosnia. UN وتشير التقارير إلى أن نحو ٠٠٠ ٦ شخص طردوا إلى وسط البوسنة.
    Bosnian Croats must be able to return to their homes, particularly to central Bosnia and the Posavina region, in order for Bosnia and Herzegovina to function as a pluralistic, multi-ethnic State. UN ويجب أن يتمكن البوسنيون الكرواتيون من العودة إلى ديارهم خصوصا في وسط البوسنة وفي منطقة بوسافينا، حتى يتسنى للبوسنة والهرسك أن تكون دولة تعددية من أصول إثنية مختلفة.
    In this regard, we are very satisfied that UNPROFOR has stated that the Bosnian Croat forces have allowed the passage of emergency aid convoys to 1.1 million displaced persons in central Bosnia. UN ومن دواعي ارتياحنا البالغ، في هذا الصدد، أن قوة اﻷمم المتحدة للحماية أعلنت أن القوات الكرواتية البوسنية سمحت بمرور قوافل معونة الطوارئ قاصدة ١,١ مليون نازح في البوسنة الوسطى.
    Unfortunately, by the second week of May, major fighting broke out again between the Croats and Muslims in central Bosnia. UN ولسوء الحظ، اندلع في اﻷسبوع الثاني مـن أيار/مايو ، قتال كبير بيــن الكرواتيين والمسلمين فــي البوسنة الوسطى.
    The Co-Chairmen immediately left New York on 14 May in order to travel to central Bosnia for meetings with President Izetbegovic, Mr. Boban, President Tudjman and their military advisers. UN وغادر الرئيسان المشاركان نيويورك على الفور في ١٤ أيار/مايو من أجل السفر الى البوسنة الوسطى للاجتماع مع الرئيس عزت بيكوفيتش، والسيد بوبان والرئيس توجمان ومستشاريهم العسكريين.
    On the contrary, Croatian areas particularly in central Bosnia and around Zepce have been under constant and ruthless attacks by the Army of Bosnia-Herzegovina. UN وعلى العكس من ذلك، فقد كانت المناطق الكرواتية ولاسيما في أواسط البوسنة وحول زبتشه معرضة لهجمات مستمرة لا هوادة فيها من جانب جيش البوسنة والهرسك.
    The most important of these are the agreements in Sarajevo, the UNPAs, Mostar and central Bosnia and Herzegovina. UN وتتصدر هذه المهام اتفاقات سراييفو، والمناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة، وموستار، ووسط البوسنة والهرسك.
    4. The Mission suffered a tragic setback on 17 September when a helicopter under contract to the United Nations crashed while on mission in central Bosnia. UN ٤ - ولقد تعرضت البعثة لنكسة فاجعة في ١٧ أيلول/سبتمبر عندما سقطت طائرة عمودية، كانت تعمل بموجب عقد مع اﻷمم المتحدة، عند تحليقها في مهمة بوسط البوسنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد