ويكيبيديا

    "central control" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المراقبة المركزية
        
    • الرقابة المركزية
        
    • المراقبة المركزي
        
    • رقابة مركزية
        
    • السيطرة المركزية
        
    • سلطةً رقابية مركزية
        
    • للمراقبة المركزية
        
    • التحكم الرئيسية
        
    • التحكم المركزي
        
    central control bodies and a financial intelligence unit provided institutional support. UN وتقدم هيئات المراقبة المركزية ووحدة المخابرات المالية الدعم المؤسسي في هذا الصدد.
    central control versus operational freedom UN المراقبة المركزية مقابل الحرية التشغيلية
    58. From the point of view of central control of programme implementation, several issues blur the transparency of reporting. UN ٥٨ - ومن وجهة نظر الرقابة المركزية لتنفيذ البرامج، فإن هناك أمورا عديدة تقلل من شفافية التقارير.
    Such weapons were particularly dangerous, as they were likely to be deployed away from central control and were therefore less secure. UN وتتميز هذه الأسلحة بخطورة شديدة نظرا لإمكانية نشرها بعيدا عن الرقابة المركزية وتصبح بالتالي أقل أمنا.
    All suspicious transactions must be reported to the central control Board. UN ويجب الإبلاغ عن جميع المعاملات المشبوهة إلى مجلس المراقبة المركزي.
    An effective central control over extrabudgetary resources is needed. UN وهناك حاجة إلى رقابة مركزية فعالة على الموارد الخارجة عن الميزانية.
    This would also require the regionalization of aviation safety functions and possible central control of assets in one mission. UN وسيتطلب ذلك أيضا التوزيع الإقليمي لوظائف السلامة الجوية وإمكانية السيطرة المركزية على الأصول في بعثة واحدة.
    1. Free Syrian Army policies and lack of central control UN 1- سياسات الجيش السوري الحر والافتقار إلى المراقبة المركزية
    A balance must be struck between central control and monitoring and the requirements of programme managers, who must be empowered to make decisions on the use of resources and programme implementation at their level. UN ويجب التوصل إلى التوازن بين المراقبة المركزية والرصد واحتياجات مديري البرامج، الذين يجب أن يخولوا سلطة اتخاذ القرارات بشأن استخدام الموارد وتنفيذ البرامج على مستواهم.
    The Advisory Committee continues to believe that there is a need to strengthen central control to comprehensively address the question of the excessive fragmentation of ICT capacities across the Secretariat. UN ولا تزال اللجنة الاستشارية تؤمن بضرورة تعزيز المراقبة المركزية من أجل التصدي بصورة شاملة لمسألة التجزؤ المفرط لقدرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة.
    The Director of the Conference Services Division ensures general policy direction and maintains central control over the planning and provision of services to conferences under his/her responsibility held at Geneva and at other locations. UN ويكفل مدير شعبة خدمات المؤتمرات التوجيه السياسي العام ويؤمن المراقبة المركزية على عملية تخطيط الخدمات وتوفيرها للمؤتمرات التي يضطلع بمسؤوليته عنها والتي تعقد في جنيف وفي مواقع أخرى.
    Such weapons were particularly dangerous, as they were likely to be deployed away from central control and were therefore less secure. UN وتتميز هذه الأسلحة بخطورة شديدة نظرا لإمكانية نشرها بعيدا عن الرقابة المركزية وتصبح بالتالي أقل أمنا.
    65. The strategy supports the principle that there needs to be a better balance between central control and operational freedom. UN 65 - وتدعم الاستراتيجية المبدأ القائل بأنه لا بد من تحقيق توازن أفضل بين الرقابة المركزية والحرية التشغيلية.
    These changes, which are problematic from the view of central control of programme implementation, were as follows: UN ويرد فيما يلي هذه التغييرات، التي تمثل مشاكل من وجهة نظر الرقابة المركزية على تنفيذ البرامج:
    These banks are obliged to report to the central control Board if they find transactions linked to the consolidated list. UN وتلتزم هذه المصارف بإبلاغ مجلس المراقبة المركزي إذا وجدت معاملات ترتبط بالقائمة الموحدة.
    If any unusual or suspicious transactions are detected, banks have the obligation to report to the central control Board and to send a copy to the Central Bank. UN وفي حال كشف معاملات غير عادية أو مشبوهة، يتعين على المصارف إبلاغ مجلس المراقبة المركزي وإرسال نسخة من الإبلاغ إلى المصرف المركزي.
    The Control of Money Laundering Rules, chapter III, Article 6 (c) further clarifies that information on illegal financial transactions must be reported to the central control Board by the Financial Intelligence Unit. UN وتوضح المادة 6 (ج)، من الفصل الثالث، من قواعد مكافحة غسل الأموال، بصورة أكبر، وجوب قيام وحدة الاستخبارات المالية بإبلاغ مجلس المراقبة المركزي بالمعلومات المتعلقة بالمعاملات المالية غير القانونية.
    There was, however, also a benefit in a lack of central control as it promoted creativity. UN بيد أن هناك أيضا فائدة مرتبطة بغياب رقابة مركزية تتمثل في تشجيع الإبداع.
    Thirdly, a central control body would be needed to administer and supervise the above-mentioned code and its instruments. UN ثالثا، سيلزم إنشاء هيئة رقابة مركزية لادارة المدونة وصكوكها المشار إليها أعلاه والاشراف عليها.
    The only solution was an end to external interference in Iraq’s affairs and the return of central control over the whole of the country. UN ويكمن الحل الوحيد للمشكلة في إنهاء التدخل الخارجي في شؤون العراق وعودة السيطرة المركزية على البلد بأسره.
    The central control of the army, CENTCOM, supported this measurement. Open Subtitles السيطرة المركزية للجيش ، القيادة المركزية الأمريكية ، تؤيد هذا القياس.
    128. In some areas sector legislation confers central control of counties and municipalities to bodies with specific competence in the area in question. UN 128- وفي بعض المجالات، يمنح التشريع القطاعي الهيئات التي لها اختصاص محدد في المجال المعني سلطةً رقابية مركزية على المقاطعات والبلديات.
    It had established central control bodies and a financial intelligence unit and was a member of the Asia/Pacific Group on Money Laundering. UN وأنشأت ميانمار هيئات للمراقبة المركزية ووحدة للاستخبارات المالية، وهي عضو في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    The override program has to be placed within 5 inches of the central control station. Open Subtitles هذا البرنامج يجب أن يوضع على بعد 5 إنشات داخل حجرة التحكم الرئيسية
    central control, this is Lieutenant James Stanton. Open Subtitles وحده التحكم المركزي هنا الملازم أوّلُ جيمس ستانتن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد