The Centre for Human Rights had furnished material support to those States desiring it and would continue its work in that field. | UN | إن مركز حقوق اﻹنسان قد قدم دعما ماديا للدول التي رغبت في ذلك، كما انه يواصل أنشطته في هذا المجال. |
Moreover, New Zealand strongly supported the establishment of a unit for indigenous issues within the Centre for Human Rights. | UN | ومن ناحية أخرى، تؤيد نيوزيلندا كل التأييد إنشاء فريق يتولى شؤون السكان اﻷصليين داخل مركز حقوق اﻹنسان. |
On-the-spot training is provided by officers of the Norwegian and Swedish police, in cooperation with the Centre for Human Rights. | UN | ويواصل تدريبها محليا ضباط كبار من الشرطة النرويجية والسويدية، بين جهات أخرى، وذلك بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان. |
As the workload of the Centre for Human Rights continued to increase, so must the resources devoted to it. | UN | وحيث أن عبء عمل مركز حقوق اﻹنسان مستمر في الازدياد فيجب أن تزيد كذلك الموارد المخصصة له. |
No staff of the Centre for Human Rights participated in these seminars. | UN | ولم يشارك أي من موظفي مركز حقوق الانسان في الحلقات الدراسية. |
ILO is also working with the Centre for Human Rights on other matters relating to the Decade. | UN | كما أنها تتعاون في العمل مع مركز حقوق اﻹنسان بشأن مسائل أخرى ذات صلة بالعقد. |
The Centre for Human Rights organizes training courses on reporting and other matters for States parties to human rights treaties. | UN | إذ ينظم مركز حقوق اﻹنسان دورات تدريبية للدول اﻷطراف في معاهدات حقوق اﻹنسان، موضوعها إعداد التقارير ومسائل أخرى. |
They supported the integration of that Committee into the mainstream of United Nations system-wide activity through its relocation to the Centre for Human Rights. | UN | وأعربوا عن تأييدهم ﻹشراك تلك اللجنة في خضم النشاط الجاري على صعيد المنظومة ككل من خلال نقل مقرها الى مركز حقوق اﻹنسان. |
The Centre for Human Rights in Cambodia has so far funded some 50 human rights projects implemented by non-governmental organizations. | UN | وقام مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا حتى اﻵن بتمويل نحو خمسين مشروعاً لحقوق اﻹنسان تنفذها منظمات غير حكومية. |
He also held coordination meetings with the Centre for Human Rights. | UN | وعقد المقرر الخاص أيضا اجتماعات تنسيقية مع مركز حقوق اﻹنسان. |
The Centre for Human Rights and International Humanitarian Law of Lubumbashi reported serious violations of physical and psychological integrity. | UN | وقد أبلغ مركز حقوق اﻹنسان والحقوق اﻹنسانية في لوبومباشي، عن حالات خطيرة تنال من السلامة البدنية والنفسية. |
International cooperation with, inter alia, the Centre for Human Rights and the United Nations Children's Fund could be sought to this effect. | UN | وفي سبيل ذلك يمكن طلب الحصول على التعاون الدولي من هيئات منها مركز حقوق اﻹنسان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة. |
It also welcomed the restructuring of the Centre for Human Rights and the establishment of human rights field offices in certain countries. | UN | كما يُرحﱢب بإعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان وبإنشاء مكاتب ميدانية لحقوق اﻹنسان في بلدان معينة. |
It also wished to receive additional information on the restructuring of the Centre for Human Rights. | UN | وأن الوفد يأمل الحصول على معلومات عن إعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان. |
She also enquired whether detailed information had been submitted on the restructuring of the Centre for Human Rights. | UN | كما طلبت تقديم معلومات مفصلة بشأن إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان. |
There were no unmandated activities involving Special Rapporteurs currently being undertaken by the Centre for Human Rights. | UN | ولا يتولى مركز حقوق اﻹنسان اليوم أية أنشطة غير مأذون بها تتضمن المقررين الخاصين. |
Advice had been requested from the Centre for Human Rights and a mission was currently visiting Rabat to take part in formulating a project. | UN | وطلبت المشورة من مركز حقوق اﻹنسان وتقوم بعثة بزيارة الرباط حاليا لصياغة مشروع في هذا الشأن. |
of the Centre for Human Rights | UN | الصنــدوق الاسـتئماني لدعم أنشـطة مركز حقوق اﻹنسان |
UNICEF assisted the Centre for Human Rights to publish a manual on human rights for children aged 6 to 11. | UN | وقدمت اليونيسيف المساعدة الى مركز حقوق الانسان لنشر كتيب بشأن حقوق الانسان لﻷطفال بين سن السادسة والحادية عشرة. |
Armenia strongly supports the High Commissioner for Human Rights in his efforts to restructure the Centre for Human Rights. | UN | وتؤيد أرمينيا بقوة الجهود التي يبذلها المفوض السامي لحقوق الانسان من أجل إعادة تشكيل مركز حقوق الانسان. |
The Centre for Human Rights should be given the resources to match the immense task it will have before it. | UN | وينبغي أن تعطى لمركز حقوق اﻹنسان الموارد التي تتناسب مع المهمة الكبيرة التي سيكون عليه أن يضطلع بها. |
It will be prepared jointly by the Division, the Centre for Human Rights and UNFPA. | UN | وسيتم إعداد الكتيب على نحو مشترك بين الشعبة ومركز حقوق اﻹنسان وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
On this occasion, he was not accompanied by the female member of the staff of the Centre for Human Rights who assists the Special Rapporteur in carrying out his mandate. | UN | ولم تكن معه في هذا اللقاء أيضا الموظفة بمركز حقوق اﻹنسان التي تساعده في القيام بمهمته. |
In particular, sufficient resources should be allocated to the Centre for Human Rights and the Commission on Human Rights. | UN | ويجدر، بصورة خاصة، اعتماد موارد كافية لمركز حقوق الانسان وللجنة حقوق الانسان. |
Other representatives welcomed the suggestion to prepare a study, outlining the ways and means of cooperation between the Division for the Advancement of Women and the Centre for Human Rights. | UN | ورحب ممثلون آخرون بالاقتراح الداعي الى إعداد دراسة تحدد طرق ووسائل التعاون بين شعبة النهوض بالمرأة ومركز حقوق الانسان. |
She also shared the view that the United Nations Centre for Human Rights needed to be strengthened. | UN | وقالت إنها توافق أيضا على الرأي الداعي إلى ضرورة تعزيز مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
Appropriate funds for this purpose should be made available to the High Commissioner and the Centre for Human Rights in Geneva. | UN | وينبغي توفير أموال لازمة لهذا الغرض للمفوض السامي ولمركز حقوق اﻹنسان في جنيف. |
Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa | UN | المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا |