ITU also implemented a network of centres of excellence in Africa to promote the use of ICT in education. | UN | وأقام الاتحاد الدولي أيضا شبكة من مراكز الامتياز في أفريقيا لتشجيع استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال في التعليم. |
And we must do this against a backdrop of uncertainty, while established centres of power are shifting. | UN | وعلينا أن نقوم بذلك على خلفية من عدم اليقين، وبدء مراكز القوة الثابتة في التحول. |
This takes place at the social rehabilitation centres of Baja California. | UN | ويجرى التدريب في مراكز إعادة التأهيل الاجتماعي في باخا كاليفورنيا. |
Schools were required to inform regional social security centres of cases of dropout of minors under 16 years of age. | UN | ويقتضي من المدارس إبلاغ المراكز الإقليمية للضمان الاجتماعي بحالات تسرب القصّر دون 16 سنة من العمر من المدرسة. |
Governments, regional networks, international organizations, centres of excellence, scientific institutions, etc. | UN | الحكومات، والشبكات الإقليمية، والمنظمات الدولية، ومراكز التميز، والمؤسسات العلمية، الخ |
Privatization was also supported by increased stigmatization of public housing as centres of extreme poverty, crime and segregation. | UN | كما تم دعم الخصخصة من جراء تزايد وصم المساكن العامة بوصفها مراكز للفقر المدقع والجريمة والفصل. |
Seven centres of integral attention were in place and the approval of three additional centres was under way. | UN | وكان هناك سبعة مراكز لتقديم الرعاية المتكاملة وكانت الموافقة على إنشاء ثلاثة مراكز إضافية قيد الإجراء. |
Furthermore, CoE-CPT called upon the authorities to increase the presence, in all the detention centres, of medical and nursing staff. | UN | وعلاوة على ذلك، طلبت لجنة مكافحة التعذيب إلى السلطات زيادة عدد الأطباء والممرضين الموجودين في جميع مراكز الاحتجاز. |
Functional commissions were designed to be centres of oversight and direction. | UN | فاللجان الفنية كان القصد منها أن تكون مراكز لﻹشراف والتوجيه. |
Recommendation 3. Expertise in database management should be made available within the documentation centres of the Organization. | UN | التوصية ٣ : ينبغي إتاحة الخبرة الفنية في إدارة قواعد البيانات لدى مراكز التوثيق بالمنظمة. |
Programmes and services for students with hearing impairments, visual impairments or a learning disability are offered through three centres of specialization. | UN | وتقدم البرامج والخدمات للطلبة الذين يعانون من عجز سمعي أو بصري أو من مشكلات تعليمية في ثلاثة مراكز متخصصة. |
Unfortunately, despite this new initiative, no action has been taken to build centres of detention or placement for minors. | UN | وعلى الرغم من هذه المبادرة الجديدة، لم يتخذ لﻷسف أي إجراء لبناء مراكز لاحتجاز أو ايداع القصﱠر. |
Provision of effective counselling services in the major centres of Ukraine where asylum-seekers are registered. Number of persons counselled; | UN | تقديم خدمات استشارية فعالة في مراكز أوكرانيا الرئيسية المسجَّل فيها طالبو عدد الأشخاص الذين أسديت إليهم مشورة؛ |
In cutting-edge areas, students have been sent abroad to centres of excellence. | UN | وبالنسبة للمجالات الحيوية، يرسَل الطلاب إلى مراكز دراسية مرموقة في الخارج. |
Implementation of the perinatal training system in 28 maternity centres of the Ministry of Public Health and Social Assistance | UN | :: تنفيذ نظام التدريب قرب الولادة في 28 من مراكز الأمومة التابعة لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية. |
(i) Harmonizing policies and procedures at all conference-servicing centres of the Organization and improving shared workload management; | UN | ' 1` مواءمة السياسات والإجراءات في جميع مراكز المنظمة التي تقدم خدمات المؤتمرات وتحسين طريقة توزيع عبء العمل؛ |
This mechanism could be extended to provide teams of civilians from Member States, regional organizations, or centres of excellence. | UN | ومن الممكن توسيع نطاق هذه الآلية لتوفير أفرقة مدنيين من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية أو من مراكز الخبرة الرفيعة. |
Potentially, that could cause massive damage to some of the key urban centres of our global civilization. | UN | من الممكن أن يسبب ذلك ضررا واسع النطاق ببعض المراكز الحضرية الرئيسية في حضارتنا العالمية. |
The regional health centres of Danané, Man and Bouaké suffered major damage. | UN | وقد أصيبت المراكز الصحية الإقليمية في داناني ومان وبواكي بأضرار جسيمة. |
Many universities have built up partnerships and cooperation with institutions abroad, while others have created overseas campuses and centres of their own. | UN | فقد قام كثير من الجامعات بإقامة شراكات وتعاون مع المعاهد في الخارج، بينما أقامت جامعات أخرى فروعا ومراكز لها بالخارج. |
Pakistan, like most of the others, remains strongly opposed to centres of privilege within the United Nations system. | UN | إن باكستان، شأنها شأن معظم البلدان اﻷخرى، تظل معارضة بشدة لمراكز الامتياز داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
The Armenian army has besieged the district centres of Djebrail and Fizuli, having seized practically all the surrounding villages. | UN | وقد حاصر الجيش اﻷرمني مركزي منطقتي جبرائيل وفيزولي، بعد أن استولى عمليا على جميع القرى المحيطة بهما. |
Where these networks are absent, they should be developed and linked to centres of excellence and training centres. | UN | وإذا كانت هذه الشبكات غير موجودة، ينبغي إنشاؤها وربطها بمراكز الامتياز ومراكز التدريب. |
(ii) the location of that item relative to centres of population; | UN | `2` موقع ذلك الصنف بالنسبة للمراكز السكانية؛ |
Cooperation is being developed on issues relating to the training of personnel in the education institutions and centres of the CIS member States. | UN | ويجري تطوير التعاون بشأن القضايا المتعلقة بتدريب الموظفين في المؤسسات والمراكز التعليمية التابعة لدول الرابطة. |
The initial centres of infection were situated very close to the Maya international air corridor. | UN | وظهرت بؤر الانتشار الأولى في مواقع قريبة جدا من ممر مايا الجوي الدولي. |
The Centre for World Economy Studies (CIEM) in Cuba is one of the selected centres of excellence for UNEP for assessment-related activities, known as GEO Collaborating Centres. | UN | يعد مركز دراسات الاقتصاد العالمي في كوبا أحد مراكز التفوق المختارة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للأنشطة المتصلة بالتقييم، التي تعرف بالمراكز المتعاونة في عملية التوقعات البيئية العالمية. |