ويكيبيديا

    "certain delegations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعض الوفود
        
    • وفود معينة
        
    • وفودا معينة
        
    • لبعض الوفود
        
    • وفوداً معينة
        
    It is worth noting that all of the above lists were approved with reservations by certain delegations. UN وجدير بالملاحظة أنه تمت الموافقة على جميع القوائم المذكورة أعلاه مع تحفظات من بعض الوفود.
    As is well known, certain delegations believe that FMCT negotiations would be incomplete if they did not tackle existing stocks. UN وغني عن البيان أن بعض الوفود تعتقد أن المفاوضات بشأن المعاهدة ستكون منقوصة إذا لم تتناول المخزونات الحالية.
    Such conditions should not constitute impediments which prevented the participation of certain delegations. UN وأضاف أن هذه الشروط ينبغي ألا تشكل عوائق تحول دون مشاركة بعض الوفود.
    The current impasse in the intergovernmental negotiations, due to objections raised by certain delegations, is therefore regrettable. UN لهذا فإن الطريق المسدود الذي وصلت إليه المفاوضات الحكومية الدولية نتيجة اعتراضات وفود معينة أمر يدعو للأسف.
    certain delegations expressed their preference for a balance between the mechanisms for the two issues still pending. UN وأبدت بعض الوفود تفضيلها لإيجاد توازن بين آليتي الموضوعين المعلقين.
    That position was not at all contradictory with the fact that certain delegations wished several of the problems to be considered in greater detail. UN وأشار إلى أن هذا الموقف لا يتعارض مطلقا مع رغبة بعض الوفود في النظر في بعض المشاكل بصورة أكثر تفصيلا.
    Therefore naturally we can understand that certain delegations or certain groups require time to think this over. UN ومن ثم، يمكننا بطبيعة الحال تفهم حاجة بعض الوفود أو بعض المجموعات إلى الوقت للتفكير في ذلك.
    The debate this morning showed that certain delegations need a little more time to take a decision about the re—establishment of the Ad Hoc Committee on Negative Security Assurances. UN بينت المناقشة التي دارت هذا الصباح أن بعض الوفود بحاجة إلى المزيد من الوقت للتمكن من اتخاذ قرارها بشأن إعادة تأسيس اللجنة المخصصة للضمانات اﻷمنية السلبية.
    certain delegations were persuaded in 1995 to let the Ad Hoc Committee on the Comprehensive Test Ban continue to work. UN وكانت بعض الوفود مقتنعة في عام ٥٩٩١ بترك اللجنة المخصصة للحظر الشامل للتجارب تواصل عملها.
    certain delegations felt that they should be as binding as trade measures. UN ورأى بعض الوفود أن يكون لهذه التدابير طابع يماثل في الزاميته التدابير التجارية.
    We appreciate this all the more since we did not feel that there was any chance of substantive agreement on this issue because of the position of certain delegations. UN ونحن نقدر ذلك في المقام اﻷول ﻷننا لا نرى أنه كانت هناك فرصة لاتفاق مضموني حول هذه النقطة بسبب موقف بعض الوفود.
    certain delegations asked what the effect would be on the reimbursement payment. UN وتساءل بعض الوفود عن الأثر الذي من شأن ذلك أن يتركه على سداد التكاليف.
    Satisfaction was also expressed by certain delegations with respect to the International Symposium on Migration and its Bangkok Declaration. UN وأعربت بعض الوفود أيضا عن رضاها عن الندوة الدولية المعنية بالهجرة وإعلان بانكوك الصادر عنها.
    While his delegation understood the feelings of certain delegations, the adoption of the draft convention should not be delayed on that account. UN وفي حين يتفهم وفده مشاعر بعض الوفود فإن اعتماد مشروع الاتفاقية لا ينبغي تأخيره لهذا السبب.
    We would also like to clarify that there was some kind of confusion among certain delegations. UN ونود أن نوضح أيضا أنه كان هناك بعض الغموض بين بعض الوفود.
    We have taken care, following comments made by certain delegations during the informal consultations, to underscore the complementary nature of those initiatives with respect to the actions of the IAEA. UN ولقد حرصنا في أعقاب التعليقات التي أدلت بها بعض الوفود أثناء المشاورات غير الرسمية على تأكيد الطابع التكاملي لتلك المبادرات فيما يتعلق بإجراءات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Option number one is to retain the formulation as is, but certain delegations object to that. UN الخيار الأول هو الإبقاء على الصياغة كما هي، غير أن بعض الوفود تعارض ذلك.
    certain delegations also pointed out the close linkage that exists between the issues of definitions and of verification. UN كما أشارت وفود معينة إلى الارتباط الوثيق بين قضايا التعاريف وقضايا التحقق.
    His consultations with certain delegations indicated, however, that it would not be possible to annex the factual summary to the report for transmission to the next session of the Committee. UN غير أن مشاوراته مع وفود معينة بينت عدم إمكانية إرفاق الملخص الوقائعي بالتقرير من أجل إحالته إلى الدورة التالية للجنة.
    The Group of 21 regrets that this proposal was rejected out of hand by certain delegations as inappropriate. UN وتأسف مجموعة اﻟ ١٢ لرفض وفود معينة هذا المقترح رفضاً قاطعاً بوصفه غير مناسب.
    In fact, I recall that I gave certain delegations copies of that document during informal discussions. UN وفي الواقع، أتذكر أنني أعطيت وفودا معينة نسخا من تلك الوثيقة أثناء المناقشات غير الرسمية.
    Unfortunately, the scheduling of those sessions conflicted with the third session of the Preparatory Committee for the International Conference on Population and Development and with a religious holiday observed by certain delegations. UN ولسوء الحظ، فقد جاء موعد الدورتين متعارضا مع موعد الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتوافق أيضا مع عطلة دينية لبعض الوفود.
    I see that certain delegations would like this question to be fine—tuned further during consultations. UN وأرى أن وفوداً معينة تود مواصلة صقل هذه المسألة خلال المشاورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد