ويكيبيديا

    "certain fields" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعض المجالات
        
    • مجالات معينة
        
    • بعض الميادين
        
    • ميادين معينة
        
    • بعض مجالات
        
    • بعض ميادين
        
    • ميادين معيّنة
        
    • مجالات معيَّنة
        
    It is also concerned about the discrimination against women in relation to their access to certain fields of studies. UN كما يساورها القلق إزاء التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بوصولهن إلى بعض المجالات الدراسية.
    It is also concerned about the discrimination against women in relation to their access to certain fields of studies. UN كما يساورها القلق إزاء التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بوصولهن إلى بعض المجالات الدراسية.
    Opportunities for new insurers could be found through specializing in certain fields or becoming niche insurers in areas neglected by the monopoly insurer. UN ويمكن أن تتاح الفرص للمؤمنين الجدد عن طريق التخصص في مجالات معينة أو عن طريق اقتحام مجالات تأمين أغفلها مؤمنو الاحتكار.
    A lead agency may be difficult to identify in certain fields. UN فقد يصعب التعرف على الوكالة الرائدة في بعض الميادين.
    Teachers must also continue to receive training from a gender perspective in order to break out of the pattern of orienting women towards certain fields of study. UN وعلى المعلمين أيضا أن يتابعوا تلقي التدريب من منظور جنساني للخروج عن نمط توجيه النساء نحو ميادين معينة من الدراسة.
    However, a real imbalance can still be observed in certain fields of specialization. Tertiary education UN ومع ذلك فلا يزال هناك عدم توازن حقيقي يمكن ملاحظته في بعض مجالات التخصص.
    Noting the State party's traditional and stereotyped pattern of employment, with women relegated to low-paid jobs and only certain fields of study, she requested further details on the thrust of the National Programme on the Development of the Labour Market and Employment by 2006. UN وإذ أشارت المتحدثة إلى القوالب النمطية والتقليدية التي تتبعها الدولة الطرف في مجال العمالة، من خلال وضع المرأة في وظائف مرتباتها قليلة وفي بعض ميادين محددة، طلبت مزيدا من التفاصيل عن فحوى البرنامج الوطني لتنمية سوق العمل والعمالة بحلول عام 2006.
    In that connection, the authorities maintained contacts in certain fields with other small countries with which it felt affinity, including the Nordic countries; examples included the Labour Act and the Constitution. UN وفي هذا الخصوص، تقيم السلطات اتصالات في بعض المجالات مع بلدان صغيرة أخرى تشعر معها بالمشابهة، بما في ذلك بلدان الشمال؛ والأمثلة على ذلك تشمل قانون العمل والدستور.
    The report also deals with plans for new legislation in certain fields. UN 2- كذلك يعالج التقرير خطط إصدار تشريعات جديدة في بعض المجالات.
    While the overall growth record of Bangladesh has not been satisfactory, we have achieved success in certain fields, for which we can take some pride. UN وبينما سِجل بنغلاديش فيما يتعلق بالنمو الشامل غير مرض، فقد حققنا نجاحا في بعض المجالات يمكننا أن نشعر ببعض الفخر إزاءه.
    In addition to compulsory subjects, the timetable provides for and enables organization of selected and optional training in certain fields, depending on students' interests and abilities. UN وبالإضافة إلى المواضيع الإجبارية، يوضع جدول زمني، كما يتاح تنظيم تدريب انتقائي اختياري في بعض المجالات رهنا باهتمامات الطلاب وقدراتهم.
    Moreover, the Committee points to the need for consistency and, when applicable, common approaches in certain fields. UN وعلاوة على ذلك، تشير اللجنة إلى الحاجة إلى الاتساق وإلى النُهُج المشتركة في مجالات معينة عند الاقتضاء.
    The reforms would afford the Secretary-General greater authority within certain fields of the United Nations activities, as well as greater responsibilities. UN فهذه الإصلاحات ستوفر للأمين العام سلطة أكبر في مجالات معينة من أنشطة الأمم المتحدة، إلى جانب إسناد مسؤوليات أعظم إليه.
    In the process of developing this report certain fields of the rights of the child were particularly considered. UN وفي إطار عملية إعداد هذا التقرير، أُخذت في الاعتبار بصفة خاصة مجالات معينة من تلك المتعلقة بحقوق الطفل.
    The Committee is, however, concerned that women continue to be significantly underrepresented in certain fields, including diplomatic services and sports associations. UN غير أن اللجنة تُعرب عن قلقها لاستمرار تدني تمثيل النساء بنسبة كبيرة في بعض الميادين بما فيها الدوائر الدبلوماسية والجمعيات الرياضية.
    The active participation of NGOs in disarmament-related conferences represented a dynamic and growing phenomenon as Governments increasingly recognize not only the role of NGOs as advocates, but also their highly specialized expertise in certain fields. UN وتمثل المشاركة النشطة للمنظمات غير الحكومية في المؤتمرات المتصلة بنـزع السلاح ظاهرة دينامية ومتنامية في الوقت الذي يقتصر فيه إدراك الحكومات على نحو متـزايد لدور المنظمات غير الحكومية بوصفها داعية بل يشمل أيضا خبرتها الخاصة العالية في بعض الميادين.
    Under the circumstances, a number of DAC donors have started to examine the ways in which their ODA can be programmed and implemented on a regional basis for greater cost efficiency in certain fields. UN وفي مواجهة هذه الظروف، بدأ عدد من البلدان المانحة اﻷعضاء في لجنة المساعدة الانمائية يبحث عن الطرق التي يمكن بها وضع برامجه للمساعدة الانمائية الرسمية وتنفيذها على أساس اقليمي بغية تحقيق قدر أكبر من فعالية التكاليف في بعض الميادين.
    Finally, UNCTAD had acquired a comparative advantage and accumulated experience in certain fields such as money, finance, trade and investment and its trade and technical assistance benefited from this. UN وأخيراً، اكتسب اﻷونكتاد ميزة نسبية وتراكمت لديه خبرات في ميادين معينة مثل النقد والتمويل والتجارة والاستثمار، وإن المساعدة التجارية والتقنية التي يقدمها تستفيد من هذه الخبرات.
    A feasibility study for a self-financing consultancy firm to market UNCTAD services in certain fields was proposed. UN واقترحت دراسة جدوى من أجل شركة للاستشارة ذات تمويل ذاتي لتسويق خدمات اﻷونكتاد في ميادين معينة.
    (j) Consideration of why States accept dispute settlement in certain fields (e.g., trade) but not in others; UN (ي) النظر في سبب قبول الدول تسوية المنازعات في ميادين معينة (التجارة مثلا) دون غيرها؛
    Women were underrepresented in certain fields of employment. UN ومازال تمثيل المرأة ناقصا في بعض مجالات العمل.
    These principles have been accepted and further developed by other regulations that regulate certain fields of social life. UN 587 - وتُقبَل هذه المبادئ ويستمر تطويرها عن طريق لوائح أخرى تنظم بعض مجالات الحياة الاجتماعية.
    Furthermore, violations in certain fields of international law, such as human rights law, usually did not entail damage to other States. UN وعلاوة على ذلك، فإن الانتهاكات في بعض ميادين القانون الدولي، مثل قانون حقوق اﻹنسان، لا يترتب عليها عادة ضرر يصيب الدول اﻷخرى.
    Although a deal of guidance is available in certain fields (notably diplomatic protection, especially as concerns takings of, or damage to, property), there have been relatively few recent reasoned awards dealing with the assessment of material damage as between State and State (i.e. outside the field of diplomatic protection). UN ومع أن قدراً من التوجيه متوافر في ميادين معيّنة (على وجه الخصوص الحماية الدبلوماسية، ولا سيما فيما يتعلق بالاستيلاء على الممتلكات أو إصابتها بأضرار)، فإن قرارات التحكيم المعلّلة التي صدرت بشأن تقدير الضرر المادي بين دولة وأخرى (أي خارج نطاق الحماية الدبلوماسية) كانت قليلة نسبيا.
    Status of efforts to promote certain fields of human rights and their legal basis UN حالة الجهود الرامية إلى تعزيز مجالات معيَّنة لحقوق الإنسان وأساسها القانوني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد