A holistic approach will require the challenging of discourses that make certain human rights violations invisible. | UN | ولاتباع النهج الشمولي لا بد من تفنيد الخطابات التي تؤدي إلى التعتيم على بعض انتهاكات حقوق الإنسان. |
In 2005, the Human Rights Committee (HR Committee) was concerned about the ineffectiveness of a new mechanism in the Constitution allowing the ProsecutorGeneral of the Republic to seek the transfer of certain human rights violations from State to federal jurisdiction. | UN | وفي عام 2005، ساور اللجنة المعنية بحقوق الإنسان القلق إزاء عدم فعالية آلية جديدة في الدستور تسمح للمدعي العام بإحالة بعض انتهاكات حقوق الإنسان من قضاء الولاية إلى القضاء الاتحادي. |
Furthermore, in assessing the scope of legitimate derogation from the Covenant, the Committee has found an important criterion in the definition of certain human rights violations as crimes against humanity. | UN | وعلاوة على ذلك، وجدت اللجنة، في تقييمها لنطاق شرعية عدم التقيد بالعهد، معياراً هاماً في تعريف بعض انتهاكات حقوق الإنسان على أنها جرائم ترتكب ضد الإنسانية. |
Furthermore, in assessing the scope of legitimate derogation from the Covenant, the Committee has found an important criterion in the definition of certain human rights violations as crimes against humanity. | UN | وبالإضافة إلى ذلك وجدت اللجنة لدى تقييم نطاق شرعية عدم التقيد بالعهد معياراً هاماً في تعريف بعض انتهاكات حقوق الإنسان على أنها جرائم ضد الإنسانية. |
In that regard, although it was true that certain human rights violations, such as the bombing of civilians, were linked to the conflict, others were not, such as police misconduct or the use of torture. | UN | وفي هذا الشأن، إذا كان من الصحيح أن بعض انتهاكات حقوق الإنسان ترتبط بالصراع، مثل قصف السكان المدنيين بالقنابل، وبعضها الآخر لا يرتبط بالصراع مثل سلوك الشرطة أو ممارسة التعذيب. |
12. In assessing the scope of legitimate derogation from the Covenant, one criterion can be found in the definition of certain human rights violations as crimes against humanity. | UN | 12- وعند تقييم النطاق المشروع لعدم التقيد بالعهد، يمكن العثور على معيار واحد في تعريف بعض انتهاكات حقوق الإنسان على أنها جرائم ضد الإنسانية. |
12. In assessing the scope of legitimate derogation from the Covenant, one criterion can be found in the definition of certain human rights violations as crimes against humanity. | UN | 12- وعند تقييم النطاق المشروع لعدم التقيد بالعهد، يمكن العثور على معيار واحد في تعريف بعض انتهاكات حقوق الإنسان على أنها جرائم ضد الإنسانية. |
12. In assessing the scope of legitimate derogation from the Covenant, one criterion can be found in the definition of certain human rights violations as crimes against humanity. | UN | 12- ولتقييم نطاق شرعية عدم التقيد بالعهد، يمكن الاستناد إلى معيار واحد في تعريف بعض انتهاكات حقوق الإنسان على أنها جرائم ضد الإنسانية. |
12. In assessing the scope of legitimate derogation from the Covenant, one criterion can be found in the definition of certain human rights violations as crimes against humanity. | UN | 12- وعند تقييم النطاق المشروع لعدم التقيد بالعهد، يمكن العثور على معيار واحد في تعريف بعض انتهاكات حقوق الإنسان على أنها جرائم ضد الإنسانية. |
12. In assessing the scope of legitimate derogation from the Covenant, one criterion can be found in the definition of certain human rights violations as crimes against humanity. | UN | 12- وعند تقييم النطاق المشروع لعدم التقيد بالعهد، يمكن العثور على معيار واحد في تعريف بعض انتهاكات حقوق الإنسان على أنها جرائم ضد الإنسانية. |
12. In assessing the scope of legitimate derogation from the Covenant, one criterion can be found in the definition of certain human rights violations as crimes against humanity. | UN | 12 - ولتقييم نطاق شرعية عدم التقيد بالعهد، يمكن الاستناد إلى معيار واحد في تعريف بعض انتهاكات حقوق الإنسان على أنها جرائم ضد الإنسانية. |
12. In assessing the scope of legitimate derogation from the Covenant, one criterion can be found in the definition of certain human rights violations as crimes against humanity. | UN | 12- وعند تقييم النطاق المشروع لعدم التقيد بالعهد، يمكن العثور على معيار واحد في تعريف بعض انتهاكات حقوق الإنسان على أنها جرائم ضد الإنسانية. |
45. The independent expert nevertheless notes that the senior management of the institution conducted disciplinary investigations into certain human rights violations committed by the National Defence Force. | UN | 45- ومع ذلك، يلاحظ الخبير المستقل أن قيادة قوة الدفاع الوطني أجرت تحقيقات تأديبية في بعض انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة على أيدي أفراد ينتمون إلى المؤسسة. |