ويكيبيديا

    "cfc-free" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية
        
    • الخالية من مركبات الكربون الكلورو فلورية في
        
    • استنشاق خالية
        
    • مركَّبات الكربون الكلورية فلورية
        
    • خالية من مركبات الكربون الكلورية
        
    • خالية من هذه المركبات
        
    Recommended 38.65, unable to recommend 75.08 due to availability of CFC-free alternatives UN أوصى بـ 38.65 ولم يتمكن من التوصية بـ 75.08 لتوافر البدائل الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية
    He also congratulated the United States for approval of a CFC-free albuterol and ipratropium combination inhaler, which paves the way for a complete and successful transition in the United States. UN كما هنأ الولايات المتحدة على الموافقة على أجهزة الاستنشاق بتوليفة البوتيرول الابراتروبيوم الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية مما يمهد الطريق للتحول الكامل والناجح في الولايات المتحدة.
    MTOC recommended 212 tonnes of CFCs, with any deficit in supply met by imported CFC-free inhalers. UN وقد أوصت اللجنة بكمية 212 طناً من مركبات الكربون الكلورية فلورية، وبتعويض النقص في الإمداد من أجهزة الاستنشاق المستوردة الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Furthermore, a national workshop on new CFC-free alternatives is to be organized in Dhaka on 23 October 2009. UN وفضلاً عن هذا، من المقرر تنظيم حلقات دراسية وطنية عن البدائل الجديدة الخالية من مركبات الكربون الكلورو فلورية في داكا في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    She emphasized that there was an urgent need to complete the transition to CFC-free inhalers as swiftly as possible to ensure a reliable supply of inhalers. UN وأكدت على وجود ضرورة ملحة لإكمال التحول إلى أجهزة استنشاق خالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية بأسرع ما يمكن وذلك لضمان توفير إمدادات مضمونة من أجهزة الاستنشاق.
    Its stated reasons for not recommending the latter two nominations included the belief that those needs should be covered from existing stocks, and that one drug, epinephrine, was not an essential medicine, as its use could be avoided by using other CFC-free drugs. UN ومن بين الأسباب المذكورة لعدم التوصية بالتعيينين الأخيرين الاعتقاد بأنه ينبغي تلبية هاتين الحاجتين من المخزونات القائمة، وإن أحد العقاقير، وهو ايبينيفرين، لا يمثّل دواءً ضرورياً لأنه يمكن تجنُّب استعماله عن طريق استخدام عقاقير أخرى خالية من مركَّبات الكربون الكلورية فلورية.
    Recommended 212, unable to recommend 36 believing the difference can be supplied by CFC-free imports UN أوصى بـ 212 ولم يتمكن من التوصية بـ 36 اعتقاداً بأنّ واردات خالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية ستفي بذلك
    She recalled that by decision XXI/4 the Technology and Economic Assessment Panel and its Medical Technical Options Committee had been requested to report to the Open-ended Working Group at its thirtieth meeting on issues affecting the transition from CFC-based metered-dose inhalers to CFC-free alternatives in the Russian Federation. UN وأعادت إلى الأذهان أن المقرر 21/4 كان قد طلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة للفريق تقديم تقرير إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثلاثين بشأن القضايا التي تؤثر في التحول عن أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية إلى بدائل خالية من هذه المركبات في الاتحاد الروسي.
    This is particularly so given the status of patents on CFC-free inhaler technologies. UN وينطبق ذلك بصورة خاصة بالنظر إلى حالة مواد التبريد الخاصة بتكنولوجيات أجهزة الاستنشاق الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Those manufacturers had not been included because the Party anticipated that the processes for the manufacture of CFC-free formulations for their products would soon be available in Bangladesh. UN ولم يتم تضمين هؤلاء المصنعين نظراً لأن الطرف كان يتوقع أن تتوفر في غضون وقت قريب، عمليات تصنيع التركيبات الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأولئك المصنعين في بنغلاديش.
    It was also observed that many manufacturers lacked the investment funds to convert their production to CFC-free alternatives. UN كما لوحظ أن الكثير من الجهات المصنعة تفتقر إلى أموال استثمارية لتحويل إنتاجها إلى البدائل الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Aware in particular that CFC-free salbutamol metered-dose inhalers are available in most Parties not operating under paragraph 1 of Article 5, UN وإذ يدرك على وجه الخصوص أن أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بالسالبوتامول الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية متوافرة لدى معظم بلدان الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5،
    However, Tthe Technology and Economic Assessment Panel had noted, however, that not all companies were actively reformulating CFC-free alternatives, and those that had done so were not actively seeking registration of their CFC-free alternatives on many markets. UN بيد أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لاحظ أن من يعمل بنشاط على تركيب بدائل خالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية ليست كل الشركات، وأن تلك التي قامت بذلك لا تسعى بنشاط إلى تسجيل تلك البدائل الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية في الكثير من الأسواق.
    The representative of the European Community, as well as the representatives of two nongovernmental organizations representing patients in the United States of America and metered-dose inhaler manufacturers, asserted that the European Community's proposal would have no deleterious effect and that CFC-free metered-dose inhalers were adequately available in the United States of America. UN وأكد ممثل الجماعة الأوروبية، وكذلك ممثلا منظمتين غير حكوميتين تمثلان المرضى والجهات المصنعة لأجهزة الاستنشاق المقننة الجرعة، أن اقتراح الجماعة الأوروبية لن تكون له آثار ضارة بالصحة وأن أجهزة الاستنشاق المقننة الجرعة الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية متاحة بشكل واف.
    Introducing the item, the Co-Chair recalled that in paragraph 8 of decision XXI/4 the parties had requested the Technology and Economic Assessment Panel to review the transition of the Russian Federation to the use of CFC-free metered-dose inhalers. UN 126- أشار الرئيس المشارك لدى تقديم هذا البند إلى أن الأطراف طلبت في الفقرة 8 من المقرر 21/4، من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي استعراض تحول الاتحاد الروسي إلى استعمال أجهزة استنشاق بالجرعات المقننة الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    By decision XIII/9, the Parties requested the Executive Committee to prepare guidelines for projects featuring strategies and investment proposals that would enable Parties operating under paragraph 1 of Article 5 to move to CFC-free production of metered-dose inhalers. UN وطلبت الأطراف، في المقرر 13/9، إلى اللجنة التنفيذية إعداد مبادئ توجيهية للمشاريع التي تنطوي على استراتيجيات ومقترحات استثمارية من شأنها تمكين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من الانتقال إلى أجهزة استنشاق بالجرعات المقننة الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Ms. Tope stated that while traditional Chinese medicine had its own rationale not subjectable to the same scientific discipline as modern medicine, evidence had not been provided that demonstrated the improved efficacy of CFC metereddose inhalers containing traditional Chinese medicines as compared with other, CFC-free forms of traditional Chinese medicines for asthma. UN وأوضحت السيدة توب أنه على الرغم من أن الطب الصيني التقليدي لا يخضع لنفس القواعد العلمية التي يخضع لها الطب الحديث، فإن الأدلة المقدمة لم تثبت تحسن كفاءة أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المحتوية على أدوية صينية تقليدية مقارنة بغيرها من الوسائل الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي تحتوي على أدوية صينية تقليدية لعلاج الربو.
    The representative of the United States of America explained that the proposal put forth by the European Community, if adopted, would pose great difficulties for his country, which was currently in the middle of a complex and difficult rule-making process aimed at implementing decision XV/5, and would jeopardize public health owing to the limited availability and high cost of CFC-free metered-dose inhalers. UN 33 - أوضح ممثل الولايات المتحدة بأن من شأن الاقتراح المقدم من الجماعة الأوروبية، في حالة إقراره، أن يخلق صعوبات كبيرة لبلاده التي تخوض في الوقت الراهن عملية صعبة ومعقدة لوضع قواعد ترمي إلى تنفيذ المقرر 15/5، وأن يعرض الصحة العامة للخطر بسبب التوافر المحدود لأجهزة الاستنشاق المقننة الجرعة الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية وتكلفتها المرتفعة.
    He reported that transition to CFC-free metered-dose inhaler products was proceeding, with transition strategies submitted by 8 of 43 non-Article 5(1) Parties by January 2002. UN 229- وذكر أن الانتقال إلى منتجات أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية ماضٍ إلى الأمام، مع استراتيجيات بشأن الانتقال قدمتها 8 أطراف من أصل 43 من الأطراف غير العاملة بالمادة 5 (1) بحلول كانون الثاني/يناير 2002.
    Noting with concern the slow transition to CFC-free metered-dose inhalers in some Parties, and the need for affordable and available alternatives in Parties operating under Article 5(1); UN وإذ يلاحظ مع القلق البطء في التحول إلى استخدام أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية لدى بعض الأطراف والحاجة إلى بدائل محتملة الكلفة ومتاحة لدى الأطراف العاملة بالمادة 5 (1)؛
    Efforts to develop more CFC-free products under the project approved by the Executive Committee are expected to result in more new CFC-free products being launched in 2010, which in turn will translate into substantial CFC consumption reduction in the sector in the coming years. UN ومن المتوقع أن تؤدى الجهود المبذولة لاستحداث المزيد من المنتجات الخالية من مركبات الكربون الكلورو فلورية في إطار المشروع الذي وافقت عليه اللجنة التنفيذية إلى طرح المزيد من المنتجات الجديدة الخالية من مركبات الكربون الكلورو فلورية في عام 2010، وهذا بدوره سيترجم إلى تخفيض كبير في استهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية في القطاع خلال السنوات القادمة.
    Several representatives expressed concern at the recurrent submission by the Russian Federation of essential-use nominations for CFCs when affordable CFC-free inhalers were readily available in many other countries. UN وأعرب عدة ممثلين عن قلقهم لقيام الاتحاد الروسي بتقديم تعيينات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية في الوقت الذي تتوافر فيه أجهزة استنشاق خالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية في كثير من البلدان الأخرى.
    The plan stated that CFC-free metered-dose inhalers would be developed and launched by the end of 2008 and that CFCs would not be required in 2008. UN وذكرت الخطة أنه سيتم بنهاية عام 2008 تطوير وطرح أجهزة استنشاق بالجرعات المقننة خالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية، وأنه لن تكون هناك حاجة لهذه المركبات في عام 2008.
    During 2006 - 2007 two investment projects, one for Altaivitaminy and one for MosChimPharmPreparaty, were prepared by the World Bank with the participation of a local bank to provide financing for the two companies' conversion from CFC-based metered-dose inhaler production to CFC-free metered-dose inhaler production. UN 43 - وخلال الفترة من 2006 - 2007 أعد البنك الدولي بمشاركة بنك محلي مشروعين استثماريين، أحدهما لصالح شركة (التيفايتميني) والآخر لصالح شركة (موس كيم فارم بريباراتي)، وذلك لتوفير التمويل اللازم لتحول هاتين الشركتين من إنتاج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة القائمة على مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى إنتاج أجهزة استنشاق بالجرعات المقننة خالية من هذه المركبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد