We wish also to thank the Chair of Working Group II, Mr. Johann Paschalis, a true son of Africa, who has done his best, and also Mr. Paulo Cuculis, Chair of Working Group I, for his indefatigable efforts. | UN | ونود أيضا أن نشكر رئيس الفريق العامل الثاني، السيد يوهان باسكاليس إبن أفريقيا البار، الذي بذل كل ما في وسعه، وكذلك السيد باولو كوتشولي رئيس الفريق العامل الأول على جهوده التي لا تعرف الكلل. |
I would ask whether the Chair of Working Group I would like to clarify this matter. | UN | وأود أن أسأل عما إذا كان رئيس الفريق العامل الأول يرغب في توضيح هذا الأمر. |
If those delegations do not object, I would first like to ask whether the Chair of Working Group I would like to make any clarifications. | UN | وما لم يعترضا، أود أولا أن أسأل عما إذا كان رئيس الفريق العامل الأول يرغب في الإدلاء بتوضيحات. |
If I hear no objection, I shall take it that it is the wish of the Commission members to nominate Mr. Carlos Luis Dantas Perez as the Chair of Working Group II. | UN | وما لم اسمع اعتراضا، سأعتبر أن أعضاء الهيئة يرغبون في تعيين السيد كارلوس لويس دانتاس بيريز رئيسا للفريق العامل الثاني. |
The Chair: I congratulate the newly elected Chair of Working Group III and wish her every success in her tasks. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أهنيء رئيسة الفريق العامل الثالث المنتخبة حديثا متمنيا لها كل التوفيق في مهامها. |
And my delegation went on the record, saying that by the same token it was also the right of the Chair of Working Group I to express his views. | UN | فقد أعلن وفدي من نفس المنطلق أن من حق رئيس الفريق العامل أيضا أن يعرب عن آرائه. |
Again, my delegation has no problem with going back to the old paragraph 12, as it was initially presented by the Chair of Working Group I. | UN | ومرة أخرى، فإن لدى وفدي مشكلة مع العودة إلى الفقرة 12 القديمة، بالصيغة التي قدمها بشكل أولي رئيس الفريق العامل الأول. |
But we are also certainly aware of the fact that there is a vacancy in the Chair of Working Group I, which must be filled by a candidate. | UN | غير أننا ندرك بالتأكيد أن هناك منصب رئيس الفريق العامل الأول شاغر ويجب أن يملأه أحد المرشحين. |
Chair of Working Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | رئيس الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Chair of Working Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination General discussion | UN | رئيس الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
The Chair of Working Group 2 then put forward the following questions and invited participants to engage in interactive discussions, focusing on responding to those questions: | UN | وبعد ذلك طرح رئيس الفريق العامل 2 الأسئلة التالية ودعا المشاركين للمشاركة في مناقشات تفاعلية، مع التركيز على تقديم إجابات لهذه الأسئلة: |
We have also decided to support having Brazil continue as Chair of Working Group II of the Commission, with Carlos Luis Dantas Perez in that office. | UN | كما قررنا أن ندعم استمرار البرازيل بوصفها رئيس الفريق العامل الثاني للهيئة، حيث يشغل ذلك المنصب كاروس لويس دانتاس بيريز. |
It is Cuba's view that the most recent revision of the working document submitted by the Chair of Working Group II should be the basis for continued deliberations next year. | UN | وترى كوبا أن آخر تنقيح لوثيقة العمل المقدم من رئيس الفريق العامل الثاني ينبغي أن يكون الأساس لمواصلة المداولات في العام المقبل. |
At the same time, we would like to express our deep thanks to Mr. Paulo Cuculi, Chair of Working Group I, and Mr. Johann Paschalis, Chair of Working Group II, for their ample contributions to our work. | UN | وفي الوقت نفسه، نود أن نعرب عن عميق شكرنا للسيد باولو كوتشولي رئيس الفريق العامل الأول والسيد يوهان باسكاليس رئيس الفريق العامل الثاني على إسهاماتهما الكبيرة في عملنا. |
That was why my delegation supported, at the beginning, the language as initially proposed by the Chair of Working Group I. But, after the long discussion we had, I went out of the room under the clear impression that the possible compromise was the current language. | UN | وذلك هو السبب وراء تأييد وفدي، في البداية، للصياغة على النحو الذي اقترحه بها بشكل أولي رئيس الفريق العامل الأول. ولكن، بعد المناقشة المطولة التي أجريناها، خرجت من القاعة بانطباع واضح يتمثل في أن التوفيق الممكن هو الصياغة الحالية. |
My understanding is that the Non-Aligned Movement has requested a suspension of 15 to 30 minutes to consult on the Chair's proposal to hold back-to-back meetings of Working Group II. As I understand it, the Chair of Working Group I must be from the Group of Western European and other States. | UN | أفهم أن حركة عدم الانحياز طلبت تعليق الجلسة لمدة 15 إلى 30 دقيقة للتشاور بشأن اقتراح الرئيس عقد اجتماعات متعاقبة للفريق العامل الثاني. وأفهم أن رئيس الفريق العامل الأول يجب أن يكون من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
47. Following the presentations by the panellists, the Chair of Working Group 1 then put forward the following questions and invited participants to engage in interactive discussions, focusing on responding to those questions: | UN | 47 - وبعد العروض التي قدمها أعضاء حلقة النقاش، طرح رئيس الفريق العامل 1 الأسئلة التالية ودعا المشاركين إلى الدخول في مناقشات تفاعلية، مع التركيز على تقديم إجابات على هذه الأسئلة: |
54. Following the presentations by the panellists, the Chair of Working Group 2 then put forward the following questions and invited participants to engage in interactive discussions, focusing on responding to those questions: | UN | 54 - وبعد العروض التي قدمها أعضاء حلقة النقاش، طرح رئيس الفريق العامل 2 الأسئلة التالية ودعا المشاركين للمشاركة في مناقشات تفاعلية، تركز على تقديم إجابات لهذه الأسئلة: |
During the reporting period, the United Kingdom, as Chair of Working Group 1, led two assessment missions to the region to ascertain the potential for support to countries in the region and to Somalia. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قادت المملكة المتحدة، بصفتها رئيسا للفريق العامل رقم 1، بعثتي تقييم إلى المنطقة للوقوف على إمكانيات دعم بلدان المنطقة والصومال. |
Hungary, also in its capacity as Chair of Working Group A of the Preparatory Commission, will continue to do its utmost to bring about the earliest possible entry into force of the CTBT. | UN | وبصفتها رئيسا للفريق العامل ألف للجنة التحضيرية أيضا، ستواصل هنغاريا بذل قصارى ما بوسعها لكي يبدأ نفاذ المعاهدة في أقرب وقت ممكن. |
The Chair: Unless I hear any objection, I shall take it that the Commission decides to elect Mrs. Liseth Ancidey of the Bolivarian Republic of Venezuela as Chair of Working Group III. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): ما لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن الهيئة تقرر انتخاب السيدة ليسيت أنسيدي، ممثلة جمهورية فنزويلا البوليفارية، رئيسة الفريق العامل الثالث. |
I also congratulate the members of the Bureau and the Chair of Working Group II on their respective elections. | UN | كما أهنئ أعضاء المكتب ورئيس الفريق العامل الثاني على انتخابهم. |