ويكيبيديا

    "chaired by the deputy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برئاسة نائب
        
    • التي يرأسها نائب
        
    • الذي ترأسه نائبة
        
    • برئاسة نائبة
        
    • يرأسه نائب
        
    • ويرأسه نائب
        
    • ترأسها نائبة
        
    • التي يرأسها وكيل
        
    • يرأسه النائب الذي
        
    • الذي يترأسه نائب
        
    • وهو فريق يترأسه نائب رئيس
        
    • يرأسها نائب رئيس
        
    • ويرأسها نائب
        
    • ويرأسها وكيل
        
    The Management Performance Board, chaired by the Deputy Secretary-General, will review the scorecards jointly with senior manager compacts and human resources action plans. UN وسيتولى مجلس الأداء الإداري، برئاسة نائب الأمين العام، استعراض سجلات النتائج إلى جانب اتفاقات الإدارة العليا وخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    Its future efforts would be much more effective following the establishment of an interministerial coordinating task force for drug control chaired by the Deputy Prime Minister. UN وسوف تكون الجهود التي تبذلها في المستقبل أكثر فعالية بكثير بعد إنشاء قوة العمل الوزارية المعنية بالتنسيق لمراقبة المخدرات برئاسة نائب رئيس الوزراء.
    The Steering Committee reports to the Senior Management Committee, which is chaired by the Deputy Secretary-General. UN وتعمل اللجنة التوجيهية تحت إشراف لجنة الإدارة العليا، التي يرأسها نائب الأمين العام.
    The Steering Group is supported by the Millennium Development Goal Africa Working Group, which is chaired by the Deputy Secretary-General. UN ويساعد الفريق التوجيهي الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، الذي ترأسه نائبة الأمين العام.
    In practice, however, Technical Task Force meetings were chaired by the Deputy Special Representative or the Director of the UNOMSA Electoral Division, while the Division's Deputy Director served as Secretary. UN إلا أن اجتماعات فرقة العمل التقنية كان تنعقد عمليا، إما برئاسة نائبة الممثل الخاص أو برئاسة مدير الشعبة الانتخابية في البعثة، في حين عمل نائب مدير الشعبة كأمين لها.
    The Panel is chaired by the Deputy Secretary-General and comprises up to four under-secretaries-general. UN ويضم الفريق الذي يرأسه نائب الأمين العام أربعة وكلاء للأمين العام.
    A High Inter-Ministerial Committee, chaired by the Deputy Prime Minister, has been set up to develop and define the general policy parameters of combating drugs. UN وقد تألفت لجنة وزارية عليا برئاسة نائب رئيس مجلس الوزراء لرسم وتحديد أطر السياسة العامة لمكافحة المخدرات.
    To carry the process forward, the 31-member Organizing Implementation Committee for the Amendment of the Constitution, chaired by the Deputy Speaker of the Union Parliament, U Nanda Kyaw Swa, was established. UN ومن أجل المضي قدما بالعملية، أنشئت اللجنة التنظيمية لتنفيذ التعديل الدستوري المتألفة من 31 عضوا، برئاسة نائب رئيس برلمان الاتحاد، يو ناندا كياو سوا.
    The Government has established a National Council to Combat Trafficking in Persons, chaired by the Deputy Prime Minister, in June 2011. UN وقد أنشأت الحكومة، في حزيران/يونيه 2011، مجلساً وطنياً لمكافحة الاتجار بالأشخاص، برئاسة نائب رئيس الوزراء.
    The Regional Coordination Mechanism has met on four occasions in the period under review, chaired by the Deputy Secretary-General and co-chaired by the Chairperson or the Deputy Chairperson of the African Union Commission. UN واجتمعت الآلية في أربع مناسبات أثناء الفترة قيد الاستعراض، برئاسة نائب الأمين العام ومشاركة رئيس أو نائب رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في رئاستها.
    Responsibility for the overall coordination of rule of law work rests with the Rule of Law Coordination and Resource Group, chaired by the Deputy Secretary-General and supported by the Rule of Law Unit. UN ويضطلع بمسؤولية التنسيق العام للعمل في مجال سيادة القانون الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون، برئاسة نائب الأمين العام وبدعم من وحدة سيادة القانون.
    87. The first annual regional coordination meeting of the United Nations system in Africa convened pursuant to the Council’s resolution was held at Nairobi in March 1999, chaired by the Deputy Secretary-General. UN ٨٧ - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي، انعقد الاجتماع التنسيقي اﻹقليمي السنوي اﻷول لمنظومة اﻷمم المتحدة في أفريقيا، في آذار/ مارس ١٩٩٩، في مدينة نيروبي، برئاسة نائب اﻷمين العام.
    Implementation of these arrangements is to be monitored, inter alia, through the above-mentioned regional meetings chaired by the Deputy Secretary-General. UN ويتعين رصد تنفيذ هذه الترتيبات بوسائل شتى، ومنها الاجتماعات اﻹقليمية المذكورة أعلاه التي يرأسها نائب اﻷمين العام.
    The Management Committee, chaired by the Deputy Secretary-General, has given guidance as regards the dual responsibilities involved, and precise formulations are being considered for their operationalization. UN وقد قدمت لجنة الإدارة التي يرأسها نائب الأمين العام توجيهات بشأن المسؤوليات الثنائية المقصودة، ويجري النظر في وضع صيغ دقيقة من أجل تفعليها.
    The implementation of compacts and human resources action plans is monitored by the Department of Management, and progress is regularly reported to and reviewed by the Management Performance Board, chaired by the Deputy Secretary-General. UN وتقوم إدارة الشؤون الإدارية برصد تنفيذ الاتفاقات وخطط عمل الموارد البشرية، كما يجري بانتظام إبلاغ مجلس الأداء الإداري، الذي ترأسه نائبة الأمين العام، بالتقدم المحرز، ويقوم المجلس باستعراض ذلك التقدم.
    Upon invitation, the Ombudsman also presented the Office's services and trends observed to the Management Performance Board chaired by the Deputy Secretary-General. UN وقدم أمين المظالم أيضا، تلبية لدعوة تلقاها، عرضا عن خدمات المكتب واتجاهاته إلى مجلس الأداء الإداري الذي ترأسه نائبة الأمين العام.
    66. Her delegation welcomed the establishment of the Rule of Law Coordination and Resource Group, chaired by the Deputy Secretary-General. UN 66 - ويرحب وفدها بإنشاء الفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون برئاسة نائبة الأمين العام.
    A high-level steering committee has been established, chaired by the Deputy Secretary-General and including the heads of the Department of Economic and Social Affairs, UNEP, UNDP and the Department for Public Information. UN وأنشئـت لجنة توجيهية رفيعة المستوى، برئاسة نائبة الأمين العام وتضم رؤساء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وإدارة شؤون الإعلام.
    A coordination council chaired by the Deputy Prime Minister supports the ongoing process of `engendering'land reform policies and legislation. UN ويدعم مجلس للتنسيق يرأسه نائب رئيس الوزراء عملية مستمرة " لتعميم المنظور الجنساني " في سياسات وتشريعات الإصلاح الزراعي.
    The project board comprises divisional directors and field representatives and is chaired by the Deputy Executive Director, Management. UN ويضم مجلس إدارة المشروع مديري الشعب وممثلين ميدانيين ويرأسه نائب المدير التنفيذي للإدارة.
    Another useful process is the Management and Reform Committee, chaired by the Deputy Secretary-General, which regularly reviews policies and practices on administrative, budgetary and human resources matters. UN ومن العمليات المفيدة الأخرى لجنة الإدارة والإصلاح، التي ترأسها نائبة الأمين العام، والتي تتولى بصورة منتظمة استعراض السياسات والممارسات المتعلقة بمسائل الإدارة والميزانية والموارد البشرية.
    The Advisory Panel on Management and Finance has been superseded by the Steering Committee on Reform and Management, chaired by the Deputy Secretary-General to ensure that issues relating to the reform of the Organization and the policy aspects of other management issues are coordinated in an effective manner. UN وحلت محل الفريق الاستشاري المعني بالإدارة والمالية اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة، التي يرأسها وكيل الأمين العام، وذلك لكفالة تنسيق المسائل المتعلقة بإصلاح المنظمة وجوانب السياسة العامة في المسائل الإدارية الأخرى تنسيقا فعالا.
    It further notes that the same Act provides for the creation of an Advisory Board to provide technical and legal cooperation in the exercise of the functions of the national preventive mechanism; and that the Board would be chaired by the Deputy to whom the Ombudsman delegates the functions established in this provision (art. 2). UN وتلاحظ أيضاً أن القانون نفسه يتيح إنشاء مجلس استشاري يقدم المساعدة التقنية والقانونية للآلية الوطنية للوقاية من أجل أداء مهامها، وأن هذا المجلس يرأسه النائب الذي يكلفه أمين المظالم بالمهام المنصوص عليها في أحكام هذا القانون (المادة 2).
    The activities are coordinated by the Council on Trafficking Issues chaired by the Deputy Prime Minister of the Republic of Armenia. UN ويتولى تنسيق الأنشطة في هذا الصدد المجلس المعني بقضايا الاتجار الذي يترأسه نائب رئيس الوزراء في البلد.
    (a) The establishment of an Interdepartmental Working Group on inter-ethnic relations in 2011, chaired by the Deputy Prime Minister and consisting of representatives of 15 federal Government bodies, the Federation Council and the State Duma; UN (أ) إنشاء فريق عامل مشترك بين الإدارات معني بالعلاقات القائمة بين الجماعات الإثنية في عام 2011، وهو فريق يترأسه نائب رئيس الوزراء ويضم ممثلين عن خمس عشرة هيئة حكومية اتحادية وعن المجلس الاتحادي ومجلس الدوما؛
    Since 1999, the Republic has had a governmental commission on the implementation of international humanitarian law, chaired by the Deputy Prime Minister. UN منذ 1999، صارت لدى جمهورية طاجيكستان لجنة حكومية معنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي، يرأسها نائب رئيس الوزراء.
    The Committee operates under the overall guidance of the Secretary-General of UNCTAD, is chaired by the Deputy Secretary-General, and has as its members the Directors of all divisions and the Chief of the Strategy and Policy Coordination Unit. UN وتعمل هذه اللجنة بتوجيه عام من الأمين العام للأونكتاد ويرأسها نائب الأمين العام وتضم في عضويتها مديري جميع الشُعب ورئيس وحدة تنسيق الاستراتيجيات والسياسات.
    The institutional structure for meeting the commitments to women is a gender task force, comprising of senior managers, chaired by the Deputy Executive Director. UN ويتمثل الهيكل المؤسسي للوفاء بالالتزامات إزاء المرأة في فرقة عمل للاعتبارات الجنسانية، تتألف من كبار المديرين، ويرأسها وكيل المدير التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد