ويكيبيديا

    "chairman's proposal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اقتراح الرئيس
        
    • مقترح الرئيس
        
    • باقتراح الرئيس
        
    The Executive Chairman's proposal did not receive a formal response from Iraq. UN ولم يقترن اقتراح الرئيس التنفيذي برد رسمي من العراق.
    In that regard, the Chairman's proposal was an excellent basis for the formulation of a final Conference document. UN وفي هذا الصدد، يعتبر اقتراح الرئيس أساسا ممتازا لوضع وثيقة ختامية للمؤتمر.
    He also stated that the language agreed upon during these consultations would be included in the Chairman's proposal at the appropriate moment. UN وذكر أيضاً أن الصيغة المتفق عليها خلال هذه المشاورات ستُدرج في اقتراح الرئيس في الوقت المناسب.
    The discussion had not been conclusive: amendments had been submitted, reservations had been expressed and delegations had asked for the Chairman's proposal to be submitted in writing. UN ولم يكن هذا النقاش حاسما: إذ قدمت تعديلات وأبديت تحفظات وطلبت الوفود أن يقدم إليها مقترح الرئيس كتابة.
    The amendments proposed by China to article 7 were not reflected in the Chairman's proposal. UN وفيما يتعلق بالمادة ٧، لا ترد التعديلات التي اقترحتها الصين في مقترح الرئيس.
    First, not one delegation was against the so-called Chairman's proposal during the deliberations; everybody said that it could serve as some kind of basis. UN أولا، لم يعارض أي وفد ما يسمى باقتراح الرئيس أثناء المداولات؛ فقد قال الجميع إنه يمكن أن يكون نوعا من الأساس.
    9. On 19 July 2005, the Commission decided to amend item (ii) above, namely the Chairman's proposal on conventional disarmament. UN 9 - وفي 19 تموز/يوليه 2005، قررت الهيئة تعديل البند ' 2` أعلاه، أي اقتراح الرئيس المتعلق بنزع الأسلحة التقليدية.
    The Chinese delegation supports the Chairman's proposal for agenda item 1, on nuclear disarmament. UN إن الوفد الصيني يؤيد اقتراح الرئيس المتعلق بالبند 1، بشأن نزع السلاح النووي.
    In short, the Chinese delegation is prepared to work on the basis of the Chairman's proposal and to participate actively in the discussion on agenda item 2. UN وبإيجاز، فإن الوفد الصيني مستعد للعمل على أساس اقتراح الرئيس وللمشاركة النشطة في مناقشة البند 2 من جدول الأعمال.
    I would therefore not go along with the Chairman's proposal to include verification as part of the second agenda item. UN وبالتالي فإنني أؤيد اقتراح الرئيس بإدراج التحقق بوصفه جزءا من البند الثاني من جدول الأعمال.
    The most important issue is to agree on the meaning of the Chairman's proposal. UN وأهم مسألة هي الاتفاق على ما يعنيه اقتراح الرئيس.
    There will be no annex, so what is now the Chairman's proposal will become part of the body of the report. UN ولن يكون هناك مرفق، وعليه ما يمثل الآن اقتراح الرئيس سيكون جزءا من متن التقرير.
    On the other hand, yesterday afternoon, after lengthy negotiations, the Chairman's proposal was finalized. UN ومن ناحية أخرى، أمكن بعد ظهر الأمس بعد مفاوضات مطولة، وضع اقتراح الرئيس في صيغته النهائية.
    The Chairman's proposal produced yesterday has not encountered any major problems from any major groups or delegations. UN لم يصادف اقتراح الرئيس الذي أُعدَ بالأمس أي مشاكل كبيرة من أي مجموعات رئيسية أو وفود.
    I believe we can have a formal meeting on Monday morning in the hope that, by that time, a number of delegations will have clearer views on the Chairman's proposal. UN وأعتقد أننا نستطيع عقد جلسة رسمية صباح الاثنين على أن تكون لدى عدد من الوفود، حينذاك، آراء أوضح بشأن اقتراح الرئيس.
    The Preparatory Committee agreed to the Chairman's proposal. UN ووافقت اللجنة التحضيرية على اقتراح الرئيس.
    In the Chairman's proposal, article 7 also departed significantly from the text of the International Law Commission. UN وقد طرأت على المادة ٧ من مقترح الرئيس هي أيضا تغييرات كبيرة إذا قورنــت بنص لجنـة القانون الدولي.
    However, like the delegations of Argentina, Brazil, Mexico and Chile, it was prepared to accept the Chairman's proposal. UN بيد أنه وفده، مثل وفود اﻷرجنتين والبرازيل وشيلي والمكسيك على استعداد للموافقة على مقترح الرئيس.
    But we have a number of suggestions for new proposals for the agenda and modifications to the Chairman's proposal. UN ولكن لدينا عددا من الآراء بشأن مقترحات جديدة بخصوص جدول الأعمال وتعديلات على مقترح الرئيس.
    The representative of Germany made a statement and proposed an amendment to the Chairman's proposal. UN وأدلى ممثل ألمانيا ببيان واقترح تعديلا على مقترح الرئيس.
    Her delegation welcomed the Chairman's proposal to meet with the sponsors of the draft resolutions. UN ووفدها يرحب باقتراح الرئيس مقابلة مقدمي مشاريع القرارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد