ويكيبيديا

    "chairman of the chief executives board" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of the Chief Executives Board for Coordination, should invite the Chief Executives Board to: UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يدعو هذا المجلس إلى:
    This short list is then communicated to the Chairman of the Chief Executives Board, with a request that he consult his colleagues and communicate the outcome of these consultations to the Chairman of ICSC. UN ويُبلغ رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين بهذه القائمة، ويُطلب إليه التشاور مع زملائه وإبلاغ نتائج مشاوراته إلى رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The Secretary-General as Chairman of the Chief Executives Board should encourage the executive heads of the organizations and the MEAs: UN ينبغي للأمين العام، بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، أن يشجع الرؤساء التنفيذيين للمنظمات والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على:
    The General Assembly should request the Secretary-General, in his capacity as Chairman of the Chief Executives Board for Coordination, to promote mutual exchange of views and lessons learned from experience through a peer-review process amongst the organizations in the Environment Management Group, to enhance their environmental management and performance. UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، أن يعزز تبادل الآراء والدروس المستخلصة من التجارب عن طريق عملية استعراض نظراء بين المنظمات في إطار فريق إدارة البيئة، بغية تعزيز الإدارة البيئية والأداء البيئي لهذه المنظمات.
    173. In addition to being the chief executive of the United Nations and its funds and programmes, the Secretary-General is also Chairman of the Chief Executives Board of the wider United Nations system. UN 173 - الأمين العام هو المسؤول التنفيذي الأعلى للأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها، وهو أيضا رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة بنطاقها الأعم.
    Drawing on the findings of this report and other relevant information, the Secretary-General of the United Nations, in his capacity as Chairman of the Chief Executives Board for Coordination (CEB), should request CEB to coordinate the formulation of a model framework headquarters agreement, or at least standard articles ensuring uniformity for the approval of the General Assembly. UN بناء على ما خلص إليه هذا التقرير من نتائج وعلى معلومات أخرى ذات صلة، ينبغي للأمين العام للأمم المتحدة، بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، أن يطلب إلى المجلس المذكور تنسيق صياغة اتفاق مقر إطاري نموذجي، أو، على الأقل، مواد موحدة تكفل التماثل، كيما تقرهما الجمعية العامة.
    Drawing on the findings of this report and other relevant information, the Secretary-General of the United Nations, in his capacity as Chairman of the Chief Executives Board for Coordination, should request CEB to coordinate the formulation of a model framework headquarters agreement, or at least standard articles ensuring uniformity for the approval of the General Assembly. UN بناء على ما خلص إليه هذا التقرير من نتائج وعلى معلومات أخرى ذات صلة، ينبغي للأمين العام للأمم المتحدة، بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، أن يطلب إلى المجلس المذكور تنسيق صياغة اتفاق مقر إطاري نموذجي، أو، على الأقل، مواد موحدة تكفل التماثل، كيما تقرهما الجمعية العامة.
    The General Assembly should request the Secretary-General, in his capacity as Chairman of the Chief Executives Board for Coordination, to promote mutual exchange of views and lessons learned from experience through a peer-review process amongst the organizations in the Environment Management Group, to enhance their environmental management and performance. UN ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، أن يعزز تبادل الآراء والدروس المستخلصة من التجارب عن طريق عملية استعراض نظراء بين المنظمات في إطار فريق إدارة البيئة، بغية تعزيز الإدارة البيئية والأداء البيئي لهذه المنظمات.
    The United Nations, and the Secretary-General in particular, as Chairman of the Chief Executives Board (CEB), have institutional responsibility for implementing the relationship agreements, as well as General Assembly resolutions relating to common services. UN 151- وتتحمل الأمم المتحدة، ولا سيما الأمين العام، بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، مسؤولية نظامية عن تنفيذ اتفاقات العلاقة، فضلاً عن قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالخدمات العامة.
    20. The Secretary-General, in his capacity as Chairman of the Chief Executives Board, takes note of the recommendation of the Joint Inspection Unit and will endeavour to effect cooperation, on a voluntary basis, among the United Nations system organizations. UN 20 - يحيط الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بتوصية وحدة التفتيش المشتركة وسيسعى إلى إقامة التعاون، على أساس طوعي، فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    In accordance with article 3, paragraph 2, of the Statute of the Joint Inspection Unit, I have the pleasure to inform you that I concur, in my capacity as Chairman of the Chief Executives Board for Coordination, with the appointments of Mr. Even Fontaine Ortiz, Mr. Tang Guangting, Mr. Victor Vislykh, Ms. Deborah Wynes and Mr. Muhammad Yussuf beginning on 1 January 2003 and ending on 31 December 2007. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، يسرني بأن أبلغكم بأنني أوافق، بصفتي رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، على تعيينات السيد إيفين فونتين أورتيس، والسيد تانغ غوانغتينغ، والسيد فيكتور فيسليخ، والسيدة ديبورا واينز، والسيد محمد يوسف، بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2003 وانتهاء في 31 كانون الثاني/يناير 2007.
    In accordance with article 3, paragraph 2, of the statute of the Joint Inspection Unit, and following consultations with members of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, I have the pleasure to inform you that I concur, in my capacity as Chairman of the Chief Executives Board, with the reappointment of all four Joint Inspection Unit inspectors for a five-year term, ending 31 December 2015. UN ويسرني أن أبلغكم، وفقا لأحكام الفقرة 2 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، أنني، بصفتي رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وبعد المشاورات التي أجريتها مع أعضاء هذا المجلس، أوافق على إعادة تعيين جميع المفتشين الأربعة في وحدة التفتيش المشتركة لفترة ولاية مدتها خمس سنوات، تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015.
    United Nations Resident Coordinator (RC): As the principal subject of the current review, the RC is the leader of the UNCT and serves as the designated representative of -- and reports to -- the United Nations Secretary-General (in his/her capacity as Chairman of the Chief Executives Board (CEB)) through the UNDP Administrator (in his/her capacity as UNDG Chair). UN المنسق المقيم للأمم المتحدة: المنسق المقيم، الذي يشكل الموضوع الرئيسي لهذا الاستعراض، هو من يتولى قيادة الفريق القٌطري للأمم المتحدة ويعمل بوصفه الممثل المُعيّن للأمين العام للأمم المتحدة - ويرفع التقارير إليه - (بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين) عن طريق مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية).
    United Nations Resident Coordinator (RC): As the principal subject of the current review, the RC is the leader of the UNCT and serves as the designated representative of - and reports to - the United Nations Secretary-General (in his/her capacity as Chairman of the Chief Executives Board (CEB)) through the UNDP Administrator (in his/her capacity as UNDG Chair). UN المنسق المقيم للأمم المتحدة: المنسق المقيم، الذي يشكل الموضوع الرئيسي لهذا الاستعراض، هو من يتولى قيادة الفريق القٌطري للأمم المتحدة ويعمل بوصفه الممثل المُعيّن للأمين العام للأمم المتحدة - ويرفع التقارير إليه - (بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين) عن طريق مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد