ويكيبيديا

    "chairman of the commission at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رئيس اللجنة في
        
    • رئيسها في
        
    • رئيس لجنة القانون الدولي في
        
    The session was opened by Mr. Djamchid Momtaz, Chairman of the Commission at its fifty-seventh session. UN وافتتح الدورة السيد جمشيد ممتاز، رئيس اللجنة في دورتها السابعة والخمسين.
    Joan Elaine Thomas represented the Chairman of the Commission at the meeting. UN ومثل السيد جون الين توماس رئيس اللجنة في هذا الاجتماع.
    The session was opened by Mr. Enrique Candioti, Chairman of the Commission at its fiftyfifth session. UN وافتتح الدورة السيد إنريكه كانديوتي رئيس اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    The Council approves the Commission's request to the Chairman of the Commission at its fifty—fifth session to make every effort to organize the work of the session within the times normally allotted, so that the additional meetings authorized by the Council would be utilized only if they proved to be absolutely necessary. UN ويوافق المجلس على طلب اللجنة من رئيسها في دورتها الخامسة والخمسين بذل قصارى الجهود لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة، بحيث لا يُستخدم ما يأذن به المجلس الاقتصادي والاجتماعي من جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لهذه الجلسات.
    The Council approved the Commission’s request to the Chairman of the Commission at its fifty-fifth session to make every effort to organize the work of the session within the times normally allotted so that the additional meetings authorized by the Council would be utilized only if they proved to be absolutely necessary. UN ووافق على أن تطلب اللجنة إلى رئيسها في دورتها الخامسة والخمسين بأن يبذل كل ما في وسعه لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة، بحيث لا تستخدم الجلسات اﻹضافية التي أذن بها المجلس إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لها.
    At the 17th meeting, the Chairman of the Commission at its forty-fifth session, Mr. Julio Barboza, introduced the report of the Commission. UN وفي الجلسة ١٧، قام رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها الخامسة واﻷربعين، السيد خوليو بربوزا، بعرض تقرير اللجنة.
    Having in mind the report (E/CN.4/1994/55) of the Special Rapporteur, Mr. Marco Tulio Bruni Celli, appointed by the Chairman of the Commission at its forty-eighth session, UN وإذ تأخذ في الاعتبار تقرير المقرر الخاص، السيد ماركو توليو بروني تشيلي المقرر الخاص المعين من قبل رئيس اللجنة في دورتها الثامنة واﻷربعين،
    2. The session was opened by Mr. Miroslav Somol, Chairman of the Commission at its fifty-third session, who made a statement. UN ٢- وافتتح الدورة السيد ميروسلاف سومول، رئيس اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين، والذي أدلى ببيان.
    In accordance with the rotation practice established by the Commission, the Chairman of the Commission at its twelfth session would be from the Group of Eastern European States and the Rapporteur from the Group of African States. UN ووفقا لممارسة التناوب التي أقرتها اللجنة سيكون رئيس اللجنة في دورتها الثانية عشرة من مجموعة دول أوروبا الشرقية وسيكون المقرر من مجموعة الدول الأفريقية.
    In accordance with the rotation policy established by the Commission, the Chairman of the Commission at its eleventh session would be from the Group of African States and the Rapporteur would be from the Group of Asian States. UN ووفقا لسياسة التناوب التي أقرتها اللجنة سيكون رئيس اللجنة في دورتها الحادية عشرة من مجموعة الدول الأفريقية، ويكون المقرر من مجموعة الدول الآسيوية.
    The session was opened by Mr. Robert Rosenstock, Chairman of the Commission at its fifty-fourth session. UN وافتتح الدورة السيد روبرت روزنستوك [رئيس] اللجنة في الدورة الرابعة والخمسين.
    2. The session was opened by Mr. Peter Paul van Wulfften Palthe, Chairman of the Commission at its fiftieth session, who made a statement. UN ٢- وافتتح الدورة السيد بيتر بول فان وولفتن بالت، رئيس اللجنة في دورتها الخمسين، وألقى بيانا.
    The Council approved the Commission's request to the Chairman of the Commission at its fifty—third session to make every effort to organize the work of the session within the times normally allotted, so that the authorized meetings would be utilized only if absolutely necessary. UN ووافق المجلس على رجاء اللجنة من رئيس اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين بذل قصارى الجهود لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة، بحيث لا تستخدم الجلسات المأذون بها إلا عند الضرورة القصوى.
    2. The session was opened by Mr. Musa bin Hitam, Chairman of the Commission at its fifty-first session, who made a statement. UN ٢- وافتتح الدورة السيد موسى بن هيثم، رئيس اللجنة في دورتها الحادية والخمسين، وأدلى ببيان.
    As a member of the Commission, the Chinese delegation is pleased to see that, under the leadership of Ambassador Gaspar Martins of Angola, Chairman of the Commission at its first session, the Peacebuilding Commission achieved fruitful results in its work over the past year in the following areas. UN والوفد الصيني، بوصفه عضوا في اللجنة، يسره أن يشهد أن لجنة بناء السلام، في ظل قيادة السفير غاسبر مارتنز ممثل أنغولا، رئيس اللجنة في دورتها الأولى، أحرزت نتائج مثمرة في أعمالها خلال العام الماضي في المجالات التالية.
    3. In its resolution 1998/84, the Commission decided to adopt the proposal for the restructuring of its agenda submitted by the Chairman of the Commission at its fifty—fourth session, as contained in the annex to that resolution. UN ٣- وقررت اللجنة، في قرارها ٨٩٩١/٤٨، اعتماد الاقتراح بإعادة تنظيم جدول أعمالها المقدم من رئيس اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين كما ورد في مرفق ذلك القرار.
    The Council approves the Commission's request to the Chairman of the Commission at its fifty-fifth session to make every effort to organize the work of the session within the times normally allotted, so that the additional meetings authorized by the Council would be utilized only if they proved to be absolutely necessary. UN ويوافق المجلس على أن تطلب اللجنة الى رئيسها في دورتها الخامسة والخمسين بأن يبذل كل ما في وسعه لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة، بحيث لا تستخدم الجلسات اﻹضافية التي أذن بها المجلس إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لها.
    (b) The Commission's request to the Chairman of the Commission at its fifty-second session to make every effort to organize the work of the session within the time normally allotted, the additional meetings that the Economic and Social Council might authorize to be utilized only if such meetings proved to be absolutely necessary. UN )ب( طلب اللجنة من رئيسها في دورتها الثانية والخمسين بذل قصارى الجهود لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة، بحيث لا يُستخدم ما قد يأذن به المجلس الاقتصادي والاجتماعي من جلسات إضافية إلا إذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لهذه الجلسات.
    (b) The Commission's request to the Chairman of the Commission at its fifty-second session to make every effort to organize the work of the session within the time normally allotted, the additional meetings that the Council might authorize to be utilized only if such meetings proved to be absolutely necessary. UN )ب( طلب اللجنة من رئيسها في دورتها الثانية والخمسين بذل قصارى الجهد لتنظيم أعمال الدورة في حدود الوقت المخصص لها عادة، بحيث لا يستخدم ما قد يأذن به المجلس من جلسات إضافية إلا اذا ثبت أن ثمة ضرورة قصوى لهذه الجلسات.
    Accordingly, the Chairman of the Commission at its sixtieth session introduced the report as follows: chapters I to V and XII (Part I) at the 16th meeting, on 27 October; chapters VI to VIII (Part II) at the 18th meeting, on 29 October; and chapters IX to XI (Part III) at the 22nd meeting on 31 October. UN وبالتالي، عرض رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها الستين التقرير على النحو التالي: الفصول من الأول إلى الخامس والثاني عشر (الجزء الأول) في الجلسة 16، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر؛ والفصول السادس إلى الثامن (الجزء الثاني) في الجلسة 18، المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر؛ والفصول التاسع إلى الحادي عشر (الجزء الثالث) في الجلسة 22 المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد