As Chairman of this important Committee, I will spare no effort to bring its deliberations to a successful conclusion. | UN | ولن أدخـر جهـدا بصفتي رئيسا لهذه اللجنة الهامة، لكي نصل بمداولاتها إلى تحقيق نتائج ناجحة. |
I should like as well to congratulate you, Sir, on your election as Chairman of this Committee and also to congratulate the other members of the Bureau. | UN | وأود أيضا أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة وأن أهنئ أيضا أعضاء المكتب الآخرين. |
The federal minister of the interior has been appointed the Chairman of this body, and the federal minister of defense the deputy chairman. | UN | وعُين وزير الخارجية الاتحادي رئيسا لهذه الهيئة، وعُين وزير الدفاع الاتحادي نائبا للرئيس. |
The President of Pakistan is the Chairman of this apex body; and the Prime Minister is the Vice-Chairman. | UN | ورئيس باكستان هو رئيس هذه الهيئة العليا؛ ورئيس مجلس الوزراء هو نائب رئيسها. |
I was invited to attend the La Jolla ad hoc consultation and the informal working group of experts on the Code of Conduct in Rome in my capacity as Chairman of this Conference. | UN | ولقد دعيت لحضور مشاورة لاجولا الخاصة واجتماع فريق الخبراء العامل غير الرسمي، المعني بوضع مدونة قواعد السلوك في روما، بصفتي رئيس هذا المؤتمر. |
Ambassador Chowdhury, in his capacity as Chairman of this Committee, has also agreed to speak. | UN | وقد وافق السفير شوداري، بصفته رئيسا لهذه اللجنة على أن يلقي هو أيضا كلمة في المناسبة. |
Let me also take this opportunity to extend sincere thanks to Mr. Maitland of South Africa, for his excellent work as the Chairman of this Committee during the last session. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة أيضا لأتقدم بخالص الشكر للسيد ميتلاند ممثل جنوب أفريقيا لما قام به من أعمال ممتازة بصفته رئيسا لهذه اللجنة في الدورة السابقة |
The General Assembly has bestowed honour and privilege on my country and on myself by electing me Chairman of this important Committee. | UN | لقد أضفت الجمعية العامة شرفا وتميُّزا على بلدي وعليَّ شخصيا بانتخابي رئيسا لهذه اللجنة الهامة. |
I would also like to congratulate you, Sir, on your election as Chairman of this important Committee of the General Assembly. | UN | وأود أيضا، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة الهامة التابعة للجمعية العامة. |
Having served as Chairman of this Committee two years ago, I highly appreciate its total devotion and high professionalism as does my delegation. | UN | وإذ عملت رئيسا لهذه اللجنة، قبل سنتين، فإنني ووفد بلدي نقدر تقديرا عاليا تفانيها التام وطابعها المهني الرفيع. |
I also had occasion to thank them most sincerely for the great honour they have bestowed upon me and my country in electing me Chairman of this important Committee. | UN | وسنحت لي الفرصة ايضا لكي أشكرهم شكرا خالصا على الشرف العظيم الذي منحوه لي ولبلدي بانتخابي رئيسا لهذه اللجنة الهامة. |
I would like, first of all, to thank the members of the Committee on Information for placing their trust in me and electing me Chairman of this important Committee. | UN | أود قبل كل شيء أن أشكر أعضاء لجنة اﻹعلام على الثقة التي أولوها لي وعلى انتخابهم إياي رئيسا لهذه اللجنة الهامة. |
I would like to take this opportunity to express my profound appreciation to all States Members of the United Nations for the privilege and honour that they have bestowed upon me and my country by electing me as Chairman of this body. | UN | وأود أن اغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري العميق لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على ما أسبغته علي وعلى بلدي من امتياز وشرف بانتخابي رئيسا لهذه الهيئة. |
I wish to take this opportunity to express my profound gratitude to all Member States for the privilege and honour they have bestowed upon me and my country by electing me Chairman of this important body of the General Assembly. | UN | وأغتنم هذه الفرصة للإعراب عن امتناني العميق لكل الدول الأعضاء على ما أحاطوني وبلدي به من امتياز وتشريف بانتخابي رئيسا لهذه الهيئة الهامة التابعة للجمعية العامة. |
Mr. Chun (Republic of Korea): My delegation congratulates Ambassador De Alba on his election as Chairman of this important Committee. | UN | السيد تشون (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يهنئ وفد بلدي السفير دي آلبا على انتخابه رئيسا لهذه اللجنة المهمة. |
Having said that, may I again repeat that we shall not challenge the Chairman of this Committee. | UN | وإذ أقول ذلك، اسمحوا لي بأن أكرر إننا لن نعترض على رئيس هذه اللجنة. |
We would also like to take this opportunity to place on record the Cuban delegation's gratitude to Ambassador Luvsangiin Erdenechuluun of Mongolia for the dedication he brought to the office of Chairman of this Committee at its fiftieth session. | UN | ونود كذلك أن ننتهز هذه الفرصة لنسجل امتنان الوفد الكوبي للسفير لوفسانجين اردينيشولون ممثل منغوليا على ما بذله من تفان في مكتب رئيس هذه اللجنة في دورتها الخمسين. |
I can only reiterate these sentiments at this juncture and express the hope that I can count on the goodwill and cooperation of all delegations and members of the Bureau, when they have been elected, in carrying out the multifaceted responsibilities of the Chairman of this Committee. | UN | ولا يسعني إلا أن أكرر هذه المشاعر في هذا المنعطف، وأن أعرب عن أملي في أن أتمكن من الاعتماد على حسنة نية وعلى تعاون كل الوفود، وأعضاء هيئة المكتب عند انتخابهم، في الاضطلاع بالمسؤوليات المتعددة اﻷوجه التي تقع على عاتق رئيس هذه اللجنة. |
That would not be possible, and I believe that it would also be inappropriate if, in summing up as Chairman of this high-level segment, I were to attempt in any way to set an agenda or create fixed positions. | UN | فهذا ليس ممكنا، وأعتقـد أنـه لـن يكون ملائما أيضـا إذا حاولت، في الموجز الذي أقدمه بوصفي رئيس هذا الجزء الرفيع المستوى، أن أضع بأي شكل جدول أعمال أو أنشئ مواقف ثابتة. |
That would not be possible, and I believe that it would also be inappropriate if, in summing up as Chairman of this high-level segment, I were to attempt in any way to set an agenda or create fixed positions. | UN | فهذا ليس ممكناً، وأعتقد أنه لن يكون ملائماً أيضاً إذا حاولت، في الموجز الذي أقدمه بوصفي رئيس هذا الجزء الرفيع المستوى، أن أفرض بأي شكل جدول أعمال أو أنشئ مواقف ثابتة. |
I congratulate the first Chairman of this Ad Hoc Committee, Ambassador Mark Moher of Canada, assuring him of the support and cooperation of my delegation. | UN | وأُهنّئ أول رئيس لهذه اللجنة المخصصة، السفير مارك موهير من كندا، وأؤكد له تأييد وفد بلدي وتعاونه معه. |
It would like to congratulate Ambassador Antonio de Icaza of Mexico on his appointment as Chairman of this Committee. | UN | وكما يود وفدي أن يهنئ السفير انطونيو دي إيكازا من المكسيك على تعيينه رئيساً لهذه اللجنة. |