ويكيبيديا

    "chairpersons of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رؤساء اجتماعات
        
    • رؤساء اللجنة
        
    • رؤساء هذه
        
    • رؤساء هيئات
        
    • لرؤساء اللجان
        
    • رئيسا لجنة
        
    • رئيسي المجموعتين
        
    • ورؤساء
        
    The chairpersons of the round tables have already been agreed upon, as have, to a large extent, the participants in each one. UN إن رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة تم الاتفاق عليهم، مثلما تم أيضا الاتفاق إلى حد بعيد على المشاركين في كل منها.
    I want briefly to support what has been said by the representatives of Singapore and Chile on the role of the chairpersons of the four round tables. UN أريد بإيجاز أن أؤيد ما قاله ممثلا سنغافورة وشيلي بشأن دور رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة.
    Oral presentations by the chairpersons of the four round tables of the deliberations of the round tables. UN يقدم رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة عروضا شفوية لمداولات اجتماعات المائدة المستديرة.
    The role of the chairpersons of the Committee was considered important in such contacts and consultations. UN واعتبر دور رؤساء اللجنة الخاصة هاما في هذه الاتصالات والمشاورات.
    Oral presentation by the chairpersons of the four round tables of the deliberations of the round tables UN عرض شفوي لمداولات اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة يقدمه رؤساء هذه الاجتماعات
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the chairpersons of the human rights treaty bodies on their nineteenth meeting UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير رؤساء هيئات الإشراف على معاهدات حقوق الإنسان عن اجتماعهم التاسع عشر
    Oral presentations by the chairpersons of the four round tables of the deliberations of the round tables. UN يقدم رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة عروضا شفوية لمداولات اجتماعات المائدة المستديرة.
    The chairpersons of the round tables will present orally their summaries of the discussions, during the concluding plenary meeting of the special session. UN ويعرض رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة شفويا ملخصاتهم للمداولات خلال الجلسة العامة الختامية للدورة الاستثنائية.
    The last hour of the afternoon meeting on Wednesday will be devoted to the adoption of the outcome document and the closing of the special session, following oral presentations by the chairpersons of the four round tables of the summaries of the discussions. UN وتخصص الساعة الأخيرة من جلسة يوم الأربعاء المسائية لاعتماد الوثيقة الختامية واختتام الدورة الاستثنائية بعد الاستماع إلى كلمات من رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة يعرضون فيها ملخصات للمداولات.
    12. Summaries of deliberations of the round tables will be presented in written form by the chairpersons of the round tables at the end of the Conference. UN 12 - وسيقدم رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة في نهاية المؤتمر موجزات خطية لمداولات اجتماعات المائدة المستديرة.
    The reference to the round-table chairpersons giving individual or collective summaries was included to allow the chairpersons of the round tables to consult among themselves and decide how they would present their summaries: either collectively or individually. UN وأدرجت الإشارة إلى رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة الذين سيقدمون موجزات، فرديا أو جماعيا، بغية السماح لرؤساء اجتماعات المائدة المستديرة بأن يتشاوروا فيما بينهم وأن يقرروا كيفية عرض موجزاتهم: أي إما جماعيا أو فرديا.
    Turning to paragraph 6 of the annex, concerning the chairpersons of the round tables, paragraph 6 (a) remains unchanged. UN وانتقالا إلى الفقرة 6 من المرفق بشأن رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة، تبقى الفقرة 6 (أ) بدون تغيير.
    The chairpersons of the four round tables will come from the Asian Group, the Eastern European Group, the Latin American and Caribbean Group, and the Group of Western European and other States; UN ويكون رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة الأربع من مجموعة الدول الآسيوية، ومجموعة دول أوروبا الشرقية، ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    The chairpersons of the four round tables will come from the Asian Group, the Eastern European Group, the Latin American and Caribbean Group, and the Group of Western European and other States; UN ويكون رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة الأربع من مجموعة الدول الآسيوية، ومجموعة دول أوروبا الشرقية، ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    The present document reflects the summaries of the round-table discussions of the High-level Meeting of the General Assembly, as presented to the President of the General Assembly by the chairpersons of the five round tables. UN تتضمن هذه الوثيقة موجز مناقشات المائدة المستديرة للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة، بالصيغة التي قدمها رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة الخمسة إلى رئيس الجمعية العامة.
    In the coming days, I will make available a President's Summary and summaries by chairpersons of the round tables, which will be widely distributed to all Member States, Observers, United Nations agencies and other appropriate organizations. UN وسوف أوفر لكم في الأيام المقبلة موجزا من إعداد رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة سيجري توزيعه على نطاق واسع على جميع الدول الأعضاء والمراقبين ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المعنية.
    Joint statement by the chairpersons of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women, on the Pakistan floods UN بيان مشترك بين رؤساء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ولجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن فيضانات باكستان
    We shall hear summaries of the discussions by the chairpersons of the informal interactive civil society hearing and the five round tables. UN وسنستمع إلى عروض موجزة للمناقشات التي جرت في جلسة الاستماع التفاعلية غير الرسمية للمجتمع المدني واجتماعات المائدة المستديرة الخمسة، والتي سيقدمها رؤساء هذه الاجتماعات.
    Report of the meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies on their 19th meeting UN تقرير رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان عن اجتماعهم التاسع عشر
    That will also be one of my requests to the chairpersons of the Main Committees and to the Secretariat. UN وذلك سيكون أيضا أحد مطالبي لرؤساء اللجان الرئيسية وللأمانة العامة.
    The chairpersons of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights sent general comments adopted by those bodies concerning, respectively, disabled women and persons with disability. UN وارسل رئيسا لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تعليقات عامة اعتمدتها هاتان الهيئتان فيما يتعلق، على التوالي، بالنساء المعوقات واﻷشخاص المعوقين.
    The Chairperson of the Committee informed the Committee that he would invite the chairpersons of the two clusters and their friends for a meeting just prior to the Conference to exchange views and review the draft Programme of Action with a view to advancing in the consensus. UN وأحاط رئيس اللجنة علما بأنه سيدعو رئيسي المجموعتين ومعاونيهما إلى اجتماع يعقد قبيل المؤتمر لتبادل وجهات النظر واستعراض مشروع برنامج العمل تعزيزا لتوافق الآراء.
    States parties will be invited by the chairpersons of the treaty bodies and myself to a technical expert consultation in the spring of 2011. UN وسأوجه أنا ورؤساء هيئات المعاهدات دعوة إلى الدول الأعضاء للمشاركة في مشاورة تقنية للخبراء في ربيع عام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد