ويكيبيديا

    "chairs of the working groups" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رؤساء الأفرقة العاملة
        
    • ورؤساء الأفرقة العاملة
        
    • رئيسي الفريقين العاملين
        
    • ورئيسا الفريقين العاملين
        
    • لرئيسي الفريقين العاملين
        
    NAM also extends its congratulations to the other members of the Bureau, as well as to the chairs of the working groups on their elections. UN كما تقدم حركة عدم الانحياز تهانيها إلى أعضاء المكتب الآخرين، وكذلك رؤساء الأفرقة العاملة على انتخابهم.
    The Chinese delegation will work with you, the chairs of the working groups and other delegations to that end. UN وسيعمل الوفد الصيني معكم ومع رؤساء الأفرقة العاملة والوفود الأخرى تحقيقا لتلك الغاية.
    The allocation of time for the four working groups should be balanced so that progress on each issue is ensured. The appointment of chairs of the working groups should respect the principle of equal geographical representation. UN وينبغي أن تكون عملية تخصيص الوقت لهذه الأفرقة العاملة الأربعة عملية متوازنة كيما يتسنى إحراز تقدم على صعيد كل مسألة على حدة، وينبغي احترام مبدأ التمثيل الجغرافي العادل في تعيين رؤساء الأفرقة العاملة.
    Meetings of the special rapporteurs, special representatives, independent experts and chairs of the working groups of the Human Rights Council UN اجتماعات المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة التابعين لمجلس حقوق الإنسان
    NAM would also like to extend its felicitations to the other members of the Bureau and to the chairs of the working groups on their election. UN كما تود حركة عدم الانحياز أن تقدم تهانيها إلى أعضاء المكتب الآخرين وإلى رئيسي الفريقين العاملين بانتخابهم.
    Within the limited time available for discussion, the round-table panellists discussed the following issues that had been brought to their attention by the moderator, the chairs of the working groups and the audience: UN 33- وفي إطار المساحة الزمنية المحدودة المتاحة للمناقشة، ناقش المحاورون في إطار اجتماع المائدة المستديرة المسائل التالية التي استرعى انتباههم إليها الميسّر ورئيسا الفريقين العاملين وجمهور الحاضرين؛
    NAM wishes the two chairs of the working groups success in chairing the deliberations. UN وتتمنى الحركة لرئيسي الفريقين العاملين النجاح في رئاستهما للمداولات.
    We hope that the Conference will be able to appoint the chairs of the working groups and special coordinators within the cycle. UN ويحدونا الأمل في أن يتمكن المؤتمر من تعيين رؤساء الأفرقة العاملة والمنسقين الخاصين ضمن حدود هذه الدورة.
    The chairs of the working groups will continue to oversee their current project activities and the phasing-down of their group functions. UN وسيواصل رؤساء الأفرقة العاملة الإشراف على أنشطة البرامج الحالية والحد على مراحل من مهام أفرقتهم.
    We would like also to congratulate the other members of the Bureau of the Commission as well as the chairs of the working groups. UN ونود أيضا أن أهنئ سائر أعضاء مكتب الهيئة، وكذلك رؤساء الأفرقة العاملة.
    I also thank the three chairs of the working groups for their excellent work. UN وأشكر أيضا رؤساء الأفرقة العاملة الثلاثة على عملهم الممتاز.
    It was a pleasure and an enlightening experience to participate in the work of the Bureau alongside the Vice-Chairs and the three chairs of the working groups, who steered the deliberations of the subsidiary organs wisely and effectively. UN وكان من دواعي سروري واستفادتي من التجربة أن شاركت في أعمال المكتب إلى جانب رؤساء ونواب رؤساء الأفرقة العاملة الثلاثة، الذين قادوا مداولات الهيئات الفرعية بحكمة وفعالية.
    However, despite much effort and engagement on the part of the chairs of the working groups and of delegations, we, as a Commission, were not able to reach consensus. UN لكننا، على الرغم من الجهود والانخراط الكبيرين من جانب رؤساء الأفرقة العاملة والوفود، لم نتمكن، كهيئة، من التوصل إلى توافق في الآراء.
    The chairs of the working groups and other pertinent staff formed a lead working group, with the Under-Secretary-General for Management as chair and the New York Pandemic Influenza Preparedness Coordinator as vice-chair. UN وشكل رؤساء الأفرقة العاملة وغيرهم من الموظفين المعنيين فرقة عمل رائدة، يرأسها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، ومنسق التأهب لمواجهة وباء الإنفلونزا في نيويورك، نائبا للرئيس.
    The delegation of Colombia believes that the criterion of maintaining a geographical balance when appointing the chairs of the working groups and the special coordinators is an important one, and we look forward to your proposals in this respect with interest. UN إن وفد كولومبيا يرى أن معيار الحفاظ على التوازن الجغرافي بين رؤساء الأفرقة العاملة والمنسقين الخاصين أمر يتسم بالأهمية، ونحن نتطلع باهتمام إلى اقتراحاتكم في هذا المضمار.
    Accordingly, the appointment of chairs of the working groups and special coordinators, the allocation of time and the preparation and adoption of the report of the working groups will be finalized on the basis of consensus. UN وعليه فإن تعيين رؤساء الأفرقة العاملة والمنسقين الخاصين، وتخصيص الوقت وإعداد واعتماد تقرير الأفرقة العاملة سوف تستكمل نهائياً على أساس توافق الآراء.
    Meetings of the special rapporteurs, special representatives, independent experts and chairs of the working groups of the Human Rights Council UN اجتماعات المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة لمجلس حقوق الإنسان
    I also congratulate the members of the Bureau on their election and the chairs of the working groups on their assumption of their posts. UN كما أهنئ أعضاء المكتب على انتخابهم ورؤساء الأفرقة العاملة على توليهم مناصبهم.
    We assure you, Sir, the members of the Bureau and the chairs of the working groups of our full support. UN ونؤكد كامل دعمنا لكم، سيدي، ولأعضاء المكتب ورؤساء الأفرقة العاملة.
    I also thank the chairs of the working groups and the staff of the Secretariat, the Department for General Assembly and Conference Management, the interpreters and the conference and documents staff. UN كما أشكر رئيسي الفريقين العاملين وموظفي الأمانة العامة ودائرة شؤون الجمعية العامة وتنظيم المؤتمرات والمترجمين الشفويين وموظفي قاعات المؤتمرات والوثائق.
    Finally, let me say once again that NAM stands ready to work actively with you, Sir, the chairs of the working groups and the Bureau, along with, of course, all member States to realize a positive outcome at this session. UN في الختام، اسمحوا لي أن أقول مرة أخرى إن حركة عدم الانحياز مستعدة للعمل بهمة معكم، سيدي، ومع رئيسي الفريقين العاملين والمكتب، وكذلك، بطبيعة الحال، مع جميع الدول الأعضاء لتحقيق نتيجة إيجابية لهذه الدورة.
    Within the limited time available for discussion, the round-table panellists discussed the following issues brought to their attention by the moderator, chairs of the working groups and the audience: UN 33- وضمن الزمن المحدود المتاح للمناقشة، ناقش المناظرون المشاركون في المائدة المستديرة المسائل التالية التي استرعى انتباهَهم إليها الميسِّرُ ورئيسا الفريقين العاملين والحضور:
    Let me also associate my delegation with other delegations in expressing our thanks to the chairs of the working groups. UN ووفدي يشارك الوفود الأخرى التي أعربت عن الشكر لرئيسي الفريقين العاملين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد